高中語文文言文常見句式
高中語文文言文常見句式
固定格式也叫固定結構,或者凝固結構。它的語法特點就是由一些不同詞性的詞凝結在一起,固定成為一種句法格式,表達一種新的語法意義,世代沿用,約定俗成,經久不變。
它的分類可按表達語氣的種類分為四種:
第一種:表陳述語氣常用的有:有以(有……用來)、無以(沒有……用來)、有所(有……的)、無所(沒有……的)、比及(等到……的時候)、為……所。
第二種:表疑問語氣常用的有:奈何(怎么辦)、何如(怎么樣)、如……休(把……怎么樣)、得無……耶(大概……吧、恐怕……吧)等。
第三種:表感嘆語氣常用的有:何其(多么)、一何(何等、多么)、何……之(怎么……這樣啊)等。
第四種:表反問語氣常用的.有:無乃……乎(恐怕、只怕)、不亦……乎(不是……嗎)、得無……乎(難道……嗎)、孰與、孰若(跟……相……)何……為(為什麼……呢)。
1、孰與君少長?(固定格式,孰與,表示比較和選擇,意思是“跟……比較,哪個(誰)……?”)譯:跟你比,年齡誰大誰小?(《鴻門宴》)
2、臣乃得有以報太子。(固定格式,相當於“有所以”,意思是:有用來……的)譯:我就能夠有報答太子的機會了。(《荊軻刺秦王》)
3、而卒惶急無以擊軻。(固定格式,相當於“無所以”,意思是:沒有用來……的)譯:大家都驚慌失措,沒有用來擊打荊軻的兵器。(《荊軻刺秦王》)
4、為之奈何? ( 固定格式,奈何,表示詢問,意思是“如何”“怎樣”。)譯:這件事怎么辦?( 《鴻門宴》)
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
八年級文言文複習整理《五柳先生傳》
2022-08-02 21:22:34
《宋史》節選文言文閱讀
2022-09-04 06:38:55
管晏列傳文言文翻譯
2022-10-23 20:03:43
“古之聖王,所以潛處重闈之內而知萬里之情”閱讀答案及翻譯
2022-12-04 03:28:34
焉文言文翻譯
2023-01-23 11:52:53
“馮暉,魏州人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-21 08:22:00
《三十六計:釜底抽薪》文言文賞識
2022-07-30 14:25:43
杯酒釋兵權的文言文翻譯
2023-01-13 14:50:48
文言文直譯翻譯技巧
2022-06-08 19:33:49
許獬《古硯說》原文及翻譯
2021-03-30 00:55:06
《晏子辭賜駕》閱讀答案及原文翻譯
2023-04-25 15:52:37
高中語文文言文練習題及答案
2022-10-30 07:25:31
文言文常用的實詞
2022-11-17 10:13:32
《金史•張行信傳》閱讀答案及翻譯
2023-05-29 10:10:04
蘇軾《論范增》閱讀答案解析及翻譯
2022-08-11 23:53:18
文言文閱讀理解題:明史·許逵傳
2023-06-01 15:26:12
重陽節詩句集錦賞析
2022-11-20 21:17:13
漁家傲·秋思文言文翻譯
2023-01-14 19:34:13
高中文言文特殊句式總結
2022-07-30 14:10:49
國中文言文狼的翻譯
2023-05-29 23:41:49