中考必背文言文《登飛來峰》
中考必背文言文《登飛來峰》
在語文考試中,閱讀理解題往往會占有很大的比例。而一些必背的文言文更是考試中的重點。下面是有關中考語文必背文言文《登飛來峰》的內容,供大家參考。
【原文】
作者:王安石
飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。
不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層。
【翻譯】
譯文一:
飛來峰頂有座高聳入雲的塔,
聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。
不怕層層浮雲遮住我那遠眺的視野,
只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。
譯文二:
在飛來峰上有一座高八千尺的寶塔,
聽說在雞叫的時候可以欣賞到美麗的朝陽,
是因為我身在高處,天下的事物我一覽無餘。
【重點字詞】
(1)選自《臨川先生文集》(中華書局1959年版)。飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時其上有應天塔,俗稱塔山。古代傳說此山自琅琊郡東武縣(今山東諸城)飛來,故名。
(2)千尋:極言塔高。古以八尺為一尋,形容高聳。
(3)不畏:反用李白《登金陵鳳凰台》“總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁”句意。
(4)浮云:暗喻奸佞的小人。漢陸賈《新語》:“邪臣蔽賢,猶浮雲之障白日也。”唐李白《登金陵鳳凰台》:“總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。”
(5)緣:因為。
(6)眼:視線。
(7)塔:鐵塔。
(8)最高層:最高處。又喻自己是皇帝身旁的最高決策層。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《宋史·潘慎修傳》文言文閱讀
2022-08-18 12:34:52
讀書要三到文言文線上翻譯
2022-12-15 01:53:49
《明史·沈鯉傳》原文及翻譯
2022-07-16 00:09:30
常用文言文常識
2022-12-11 02:16:10
兩小兒辯日的文言文翻譯
2022-09-20 17:19:52
“魏舒,字陽元”閱讀答案解析及翻譯
2022-07-08 12:40:23
《百家姓.冉》文言文的歷史來源
2022-11-30 11:38:29
《宋史·胡宿傳》原文及翻譯
2022-07-01 22:10:12
高三語文必修三文言文知識點
2023-02-03 23:22:27
文言文基礎知識複習資料
2022-11-04 13:48:12
“天可必乎?賢者不必貴,仁者不必壽”閱讀答案及翻譯
2023-01-25 08:02:08
“司馬楚之,字德秀,晉宣帝弟太常馗八世孫”閱讀答案解析及原文翻譯
2023-01-04 16:21:39
《宋史·程之邵傳》原文及翻譯
2023-02-08 15:37:55
“崔瑗字子玉,早孤,銳志好學”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-26 20:08:53
《明史·宋禮傳》原文及翻譯
2023-01-15 06:08:01
《岳陽樓記》《范仲淹罷宴》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-18 11:26:15
沈括《除拜官職》原文及翻譯
2022-12-06 17:04:56
“湛若水,字元明,增城人”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-27 06:54:45
“法正字孝直,扶風郿人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-23 08:54:53
“張思明,字士瞻”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-24 03:41:59