王者何貴文言文翻譯
王者何貴文言文翻譯
導語:我們都知道齊桓公是春秋五霸之首,春秋時齊國第十五位國君。關於他的故事也是很多,下面由小編為大家整理的王者何貴文言文翻譯,希望可以幫助到大家!
【前言】
《王者何貴》通過齊桓公和管仲的.對話,主要說明一個國家的安危最終決定於人民。統治者只有以民為天,國家才能安定,才能發展,才能強大。反之,就有危險,甚至亡國。
【原文】
齊桓公問管仲曰:王者何貴?曰:貴天。桓公仰而視天。管仲曰:所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者,以百姓為天。百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡。《詩》云:“人而無良,相怨一方。”民怨其上,不遂亡者,未之有也。
【注釋】
①齊桓公:春秋諸侯,五霸之主,姓姜,名小白。
②管仲:齊桓公的賢相,名夷吾,輔佐桓公成霸業。
③貴:認為......寶貴。
④非:不是。
⑤蒼蒼莽莽:形容廣闊無邊。
⑥君:名詞作動詞,做......君主。
⑦與:親附,擁護愛戴;讚許,稱讚。
⑧輔:輔佐,協助、幫助。
⑨非:非難,責怪。
⑩背:背棄,違背。
⑾《詩》:即《詩經》,四書五經之一。
⑿人:這裡指統治者。
⒀遂:終究。
⒁未之有也,之:賓語前置,代詞,代不滅亡這件事。
【翻譯】
齊桓公問管仲:當君王的人,應把什麼當作最寶貴的?(管仲回答)說:應把天當作最寶貴的。(於是)齊桓公仰起頭望著天。管仲說:我所說的“天”,不是廣闊無邊的天。給人民當君主(的人),要把百姓當作天。(對於一個國家來說,)百姓親附,(它)就可安寧;百姓輔助,(它)就能強盛;百姓反對,(它)就很危險;百姓背棄,(它)就要滅亡。《詩經》中說“統治者如果不賢良,一個地方的人民都會怨恨他。”百姓怨恨他們的君主,而最後不滅亡的政權,(這)是從來就沒有過的。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
國中語文文言文斷句解題技巧
2023-03-27 13:01:02
文言文翻譯技巧
2022-10-26 19:29:09
方山子傳文言文
2022-05-23 20:59:04
常見文言文特殊句式有哪些呢
2023-01-29 08:20:50
申論文言文名句
2022-06-23 06:56:46
《新唐書·王道宗傳》原文及翻譯
2021-06-24 18:52:20
《晉書·周訪傳》原文及翻譯
2022-10-13 09:56:42
祖逖國中語文文言文複習
2022-08-07 10:07:02
《金陵瑣事》文言文閱讀
2022-08-26 09:44:47
文言文《三鏡》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-19 17:54:45
《後漢書·顯宗孝明帝紀》原文及翻譯
2022-08-19 08:13:43
《當機立斷》文言文閱讀理解
2022-07-09 08:53:43
文言文公輸的原文
2022-11-27 10:13:00
搜神記之《盧充》原文及翻譯
2022-04-25 23:07:09
“崔斌,字仲文,馬邑人”閱讀答案解析及翻譯
2022-09-05 03:51:28
《賈生傳》“賈生名開宗,商丘人也。”閱讀答案及原文翻譯
2022-09-29 06:14:21
王戎識李文言文翻譯
2023-03-20 18:20:11
《龍淵義塾記》文言文閱讀
2023-01-07 02:04:58
宋史《蘇軾列傳》(七)原文及翻譯
2021-06-25 18:26:41
文言文常用句式判斷句的格式
2022-08-01 08:55:32