劉晏理財文言文翻譯及閱讀
劉晏理財文言文翻譯及閱讀
導語:劉晏,字士安。曹州南華(今山東菏澤市東明縣) 人。唐代著名經濟改革家、理財家,信奉道家。下面是由小編整理的關於劉晏理財文言文翻譯及閱讀。歡迎閱讀!
劉晏
劉晏初為轉運使,獨領陝東諸道,陝西皆度支領之。晏有精力,多機智,變通有無,曲盡其妙。常以厚直募善走者,置遞①相望,覘報四方物價。雖遠方,不數日皆達使司。食貨輕重之權,悉制在掌握,國家獲利而天下無甚貴甚賤之憂。常以為辦集眾務在於得人故必擇通敏精悍廉勤之士而用之其場院要劇之官必盡一時之選故晏沒之後掌財賦有聲色者多晏之故吏也。晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣,故其理財常以愛民為先。諸道各置知院官,每旬月,具州縣雨雪豐歉之狀白使司。豐則貴糴,歉則賤糶,或以谷易雜貨供官用。知院官始見不稔之端,先申,至某月須蠲免,某月須若干救助,及期,晏不俟州縣申請,即奏行之。應民之急,未嘗失時,不待其困弊、流亡、餓殍,然後賑之也。由是民得安其居業,戶口蕃息。
晏專用榷鹽法②充軍國之用。晏以為官多ze6*民擾,故但於出鹽之鄉置鹽官,收鹽戶所煮之鹽轉鬻於商人,任其所之,自余州縣不復置官。其江嶺間去州縣遠者,轉官鹽於彼貯之。或商絕鹽貴,則減價鬻之,謂之常平鹽,官獲其利而民不乏鹽。
晏以為江、汴、河、渭,水力不同,各隨便宜,造運船,教漕卒,江船達揚州,汴船達河陰,河船達渭口,渭船達太倉,其間緣水置倉,轉相受給。自是每歲運谷或至百餘萬斛,無斗升沉覆者。船十艘為一綱③,使軍將領之,十運無失,授優勞,官其人。數運之後,無不斑白者。
晏為人勤力,事無閒劇,必於一日中決之,不使留宿,後來言財利者皆莫能及之。
注釋:
①遞:驛站。
②榷鹽法:食鹽專賣法。
③綱:成批運輸貨物的組織。
翻譯:
劉晏當初擔任轉運使時,一直用高價招募擅長奔走的人,察訪報告各地的物價,即使遙遠的地方(的物價),不用幾天都能送到轉運使官署。他把錢糧方面孰輕孰重的權衡標準,全部控制在手中,朝廷因此獲利,而民間也沒有物價暴漲暴跌的憂慮。劉晏還認為:住戶和人口增加,賦稅徵收的範圍就會自然拓寬。所以劉晏管理財務,總把關心百姓疾苦放在前面。各道分別設定了巡院的知院官,每過十天至一個月,必須記錄所在州縣的雨雪豐歉狀況,上報轉運使司。知院官開始見到年景不能豐收的端倪,就要先行申明到某月需要免除若干賦稅,到某月需要救濟資助若干物資,到了預定的時期,劉晏不等州縣申請,便上奏實施,解決百姓的急難,從來不曾錯過時機。因此,百姓得以安居樂業,住戶人口增多繁衍起來。在劉晏任職的初期,錢財賦稅每年收入不過四百萬緡(古代計量單位,用於成串的銅錢,每串一千文),到他任職的後期,每年收入達到一千餘萬緡。
劉晏專門採用鹽產專賣辦法來增加軍需國用,認為官吏多了,百姓就會受到騷擾,所以他只在產鹽地設定鹽官,在產鹽地以外的州縣不再設定鹽官。在劉晏任職之前,把關東的穀物運送到長安,因為河水水流湍急兇險,大致一斛穀物能運到八斗,便算成功,會受到優厚的獎賞。
劉晏認為長江、汴水、黃河、渭水的水流緩急各不相同,根據各處的不同特點,依據各地的便利條件,分別製造運送穀物的船隻,訓練負責漕運的士兵,長江的船隻運抵揚州,汴水的船隻運抵河陰,黃河的船隻運抵渭水流入黃河的河口處,渭水的船隻運抵太倉,各地段之間都沿著水邊設定糧倉,由上一段轉送給下一段。從此,每年運送穀物有時能夠達到一百多萬斛,沒有一斗一升在水中沉沒。劉晏在揚子這個地方造船,每造一艘船,付給一千緡錢。有人說,“造一艘船的費用實際還用不了一半,浪費的錢財太多了”。劉晏說:“不是這樣。辦大事,當然不可吝惜小費用,辦一切事情都要做長遠的考慮。現在船場才開始設定,辦事的'人很多,應該首先讓這些人的私人用度不受窘迫,他們為官家製造的物品就會堅固牢靠了。如果立即同這些人不厭煩細細地計較一分一毫,怎么能夠長久地實行下去呢!”
9.對下列各句中加點的詞的解釋,正確的一項是( )
A.具州縣雨雪豐歉之狀白使司 白:報告。
B.晏不俟州縣申請,即奏行之 俟:依靠。
C.應民之急,未嘗失時 失:丟失。
D.由是民得安其居業,戶口蕃息 息:休息。
10.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法不相同的一組是( )
A.晏以為官多ze6*民擾 位卑則足羞,官盛則近諛
B.故但於出鹽之鄉置鹽官 此所謂戰勝於朝廷
C.其江嶺間去州縣遠者 路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索
D.運谷或至百餘萬斛,無斗升沉覆者 諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實亦百倍
11.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是 ( )
A.劉晏擔任漕運使時,十分重視了解經濟信息,控制各地物價,朝廷因而獲利,也不用擔心全國物價的暴漲暴跌。
B.劉晏及時了解各地歉收的情況,災情出現官員申請後他立即奏請朝廷免除賦稅,安排賑濟災民,因而使得百姓能夠安居樂業。
C.劉晏利用食鹽專賣的方式,收購鹽戶所產之鹽轉賣鹽商,雖然鹽鄉之外不再另設鹽官,但食鹽供應也能調度得當。
D.劉晏認為應依據各條河流的不同特點,因利乘便,分段漕運,建造運船,訓練漕卒,從此每年安全運送穀物有時多達百餘萬斛。
12.用“∕”給文中畫波浪線的部分斷句。
常以為辦集眾務在於得人故必擇通敏精悍廉勤之士而用之其場院要劇之官必盡一時之選故晏沒之後掌財賦有聲色者多晏之故吏也
13.把下列句子翻譯成現代漢語。
(1)常以厚直募善走者,置遞相望,覘報四方物價。
__________________________________________________________________
(2)豐則貴糴,歉則賤糶,或以谷易雜貨供官用。
__________________________________________________________________
參考答案:
9.A
10.C(A項“則”都是連詞,表承接,譯為“就”;B項“於”都是介詞,譯為“在”; C項第一個“其”是代詞,譯為“那,那些”,第二個“其”是助詞,起調節音節的作用,可不譯;D項兩個“者”都譯為“……的”。)
11.B(劉晏預先奏請朝廷,而非災情出現官員申請後奏請朝廷。)
12.常以為辦集眾務在於得人/故必擇通敏精悍廉勤之士而用之/其場院要劇之官/必盡一時之選/故晏沒之後/掌財賦有聲色者/多晏之故吏也。
13.(1)常拿優厚的報酬招募善於奔走的人,並設定驛站遠近相望,來打探並報告各地的物價。
(2)豐收時就用高價收購糧食,歉收時就用低價賣出糧食,或者用糧食交換其他各種貨物供給官府使用。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。