“伊犁城中無井,皆汲水於河”閱讀答案及翻譯
伊犁鑿井
伊犁城中無井,皆汲水於河。一佐領①曰:“戈壁皆積沙無水,故草木不生,今城中多老樹,苟其下無水,樹安②得活? “乃拔木就③根下鑿井,果具得泉,但汲水須修綆④耳。知古稱雍州土厚水深,不謬也。
選編自紀昀《閱微草堂筆記》
【注釋】①佐領:清朝八旗兵官名。②安:怎么③就:靠近④綆:繩子
(1)解釋下列句中的加點詞。
①故草木不生所以②但汲水須修綆耳長
(2)用現代漢語翻譯文中畫線的句子,注意加點詞語的意思。
苟其下無水,樹安得活?
(3)①首句“伊犁城中無井,皆汲水於河”與下文“鑿井”缺少必要聯繫,需要補充一些內容。下列各項中所補充的內容最不能成立的一項是C
A.駐守城中,往返取水不便。B.河水人畜共用,不衛生。
C.夏天的河水不及井水清涼。D.河水不及井水清亮甘甜。
②由此看來,首句在文中的作用是陳述鑿井緣由,引出下文鑿井內容(用自己的語句概括回答)
(4)下列各項中,對本文的啟示理解有誤的一項是D
A.事物之間相互都有聯繫。 B.善於觀察事物才有發現。
C.觀察事物應該透過表象。 D.古書記載往往並不可信。
答案
(1)
①所以草和樹木不生長故:所以;
②只不過汲水需要長繩罷了 修:長.
(2)假如那些老樹下面沒有水,樹怎么能夠活呢?
(3)①C
②陳述鑿井緣由,引出下文鑿井內容
(4)D(根據原文最後一句“知古稱雍州土厚水深,不謬也”可知,古書的記載是正確的.故選:D)
重要句子翻譯
1.皆汲水於河。
都是從河中取水。
2.乃拔木就根下鑿井,果皆得泉。
於是他砍掉樹木,在靠近樹根處往下鑿井,果然都得到了泉水。
3.戈壁皆積沙無水,故草木不生。
戈壁上都堆積黃沙沒有水,所以草和樹木不生長。
4.苟其下無水,樹安得活?
如果它們的根須下面沒有水,樹怎么能存活?
5.但汲水須長修綆耳。
只是取水需要長繩罷了。
參考譯文:
伊犁城中沒有井,都是從河中汲取水。一位佐領說:戈壁上都堆積黃沙沒有水,所以草和樹木不生長。現今城中多有老樹,如果它們下面沒有水,樹怎能存活?於是拔掉樹木靠近樹根處鑿井,果然都得到了泉水,只不過汲水需要長繩罷了。才了解古時稱雍州土層厚水在地下深處,明顯沒有錯。
啟示
一切事物都是有聯繫的,一切現象都是有原因的。有因必有其果。就像文中樹木之所以能生長,是因其地下有水,所以拔樹後樹根處可以挖成水井。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。