《李溫陵傳》“李溫陵者,名載贄。少舉孝廉”閱讀答案及原文翻譯

李溫陵傳
[明]袁中道
李溫陵者,名載贄。少舉孝廉,以道遠,不再上公車,為校官,徘徊郎署間。後為姚安太守。公為人中燠外冷,豐骨稜稜。性甚卞急,好面折人過,士非參其神契者不與言。強力任性,不強其意之所不欲。為守,法令清簡,不言而治。俸祿之外,了無長物。久之,厭圭組,遂入雞足山閱《龍藏》不出。御史劉維奇其節,疏令致仕以歸
初與楚黃安耿子庸善,罷郡遂不歸。曰:“我老矣,得一二勝友,終日晤言以遣余日,即為至快,何必故鄉也?”遂攜妻女客黃安。中年得數男,皆不育。體素癯,澹於聲色,又癖潔,惡近婦人,故雖無子,不置妾婢。後妻女欲歸,趣歸之。自稱“流寓客子”。既無家累,又斷俗緣,參求乘理,極其超悟,剔膚見骨,迥絕理路。出為議論,少有酬其機者。
子庸死,子庸之兄天台公惜其超脫,恐子侄效之,有遺棄之病,數至箴切。公遂至麻城龍潭湖上,與僧無念、周友山、丘坦之、楊定見聚,閉門下鍵,日以讀書為事。一日惡頭癢,倦於梳櫛,遂去其發,獨存鬢須。公氣既激昂,行復詭異,欽其才,畏其筆,始有以幻語聞當事,當事者逐之。
無何,復歸麻城。時又有以幻語聞當事,當事者又誤信而逐之,火其蘭若(蘭若,寺廟),而馬御史經綸(馬經綸曾做御史,後因直言削職回鄉)遂恭迎之於北通州。又會當事者欲刊異端以正文體,疏論之。遣金吾緹騎逮公。
初公病,病中復定所作《易因》,其名曰《九正易因》。常曰:“我得《九正易因》,死快矣。”《易因》成,病轉甚。至是逮者至,邸舍匆匆,公以問馬公。馬公曰:“衛士至。”公力疾起,行數步,大聲曰:“是為我也。為我取門片來!”遂臥其上,疾呼曰:“速行!我罪人也,不宜留。”馬公願從。公曰:“逐臣不入城,制也。且君有老父在。”馬公曰:“朝廷以先生為妖人,我藏妖人者也。死則俱死耳。終不令先生往而己獨留。”馬公卒同行。至通州城外,都門之牘尼馬公行者紛至,其仆數十人,奉其父命,泣留之。馬公不聽,竟與公偕。明日,大金吾置訊,侍者掖而入,臥於階上。金吾曰:“若何以妄著書?”公曰:“罪人著書甚多,具在,於聖教有益無損。”大金吾笑其倔強,獄竟無所置詞,大略止回籍耳。久之旨不下,公於獄舍中作詩讀書自如。一日,呼侍者剃髮。侍者去,遂持刀自割其喉,氣不絕者兩日。侍者問:“和尚痛否?”以指書其手曰:“不痛。”又問曰:“和尚何自割?”書曰:“七十老翁何所求!”遂絕。時馬公以事緩,歸覲其父,至是聞而傷之,曰:“吾護持不謹,以致於斯也。傷哉!”乃歸其骸於通,為之大治冢墓,營佛剎雲。
【注】李贄,字宏甫,號卓吾。原名載贄,因為避明穆宗朱載垕諱,而稱李贄。
9.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)
A.公為人中燠外冷,豐骨稜稜 燠:熱心、熱情
B.體素癯,澹於聲色 澹:冷淡,不喜歡
C.後妻女欲歸,趣歸之 趣:同“促”,立刻,迅速
D.逐臣不入城,制也 制:限制、控制
10.下列各組語句中,全都表現李溫陵清高孤傲個性的一組是(3分)
①為校官,徘徊郎署間 ②為守,法令清簡,不言而治
③厭圭組,遂入雞足山閱讀《龍藏》不出 ④中年得數男,皆不育
⑤公氣既激昂,行復詭異 ⑥罪人著書甚多,具在,於聖教有益無損
A.①②⑤B.②③⑥C.①④⑤D.③④⑥
11.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.李溫陵年輕時就考上了舉人,後未上京應考。他精力旺盛,不願勉強去做自己不喜歡的事情。
B.耿子庸死後,耿子庸的哥哥擔心李溫陵的性情超脫,自己的子侄們效仿他,也做出拋妻棄子的事,所以多次去規勸他。
C.李溫陵被馬經綸接到通州後,正碰上地方官員打擊異端邪說,於是就被檢舉並上疏到朝廷論罪。
D.經審訊,監獄裡最終不知道該怎么定李溫陵的罪,只是阻止他回到原籍而已。
12.請把文言文材料中畫線的語句翻譯成現代漢語。(9分)
(1)好面折人過,士非參其神契者不與言(3分)
(2)御史劉維奇其節,疏令致仕以歸(3分)
(3)又會當事者欲刊異端以正文體,疏論之。(3分)
13.請用斜線(/)給下面文言短文中畫線部分斷句。(限斷6處)(3分)
然而窮公(李溫陵)之所以罹禍又不自書中來也大都公之為人真有不可知者本絕意仕進人也而專談用世之略謂天下事決非好名小儒之所能為。本狷潔自厲,操若冰霜人也,而深惡枯清自矜,刻薄瑣細者,謂其害必在子孫。
(選自袁中道《李溫陵傳》)
參考答案
9.(3分)D. 制:限制、控制
10.(3分)B(①“為校官”是“以道遠,不再上公車”。④是說他生過幾個兒子,都夭折了,與性格無關。)
11.(3分)A
12.(9分)
(1)(3分)喜歡當面指出別人的錯誤。要是誰不能領悟契合他的意思,他就不和那個人說話。(“折”“參”各1分,句子1分)
(2)(3分)御史劉維認為李先生的節操很奇特,上奏朝廷讓他退休回老家。(“奇”“致仕”各1分,句子1分)
(3)(3分)又恰逢當局正在打擊異端邪說。於是就被檢舉並上奏到朝廷判處他的罪行。(“會”“論”各1分,句子1分)
13.(3分)
然而窮公(李溫陵)之所以罹禍/又不自書中來也/大都公之為人/真有不可知者/本絕意仕進人也/而專談用世之略/謂天下事決非好名小儒之所能為。
(譯文:然而深究李先生遭遇災禍的原因,又不僅僅是因為寫了幾本奇書。總結李先生的為人,真有一些不可理喻的地方:李先生本來是一個棄絕官場的人,卻整天談論國家大事,說天下的事情絕不是愛好虛名的儒生能夠擔當的。李先生本來是一個嚴格自律、品德高尚的人,卻極其討厭那些繁文縟節、高談道德的人,說他們一定會危害下一代。) 
附文言文翻譯:
李溫陵先生,名叫載贄。年輕時考上了舉人,因為到北京路途遙遠,沒有參加會試,當了學官,官職始終在郎署間徘徊。後來當上雲南姚安太守。他為人內熱外冷,正直堅強。他性情急躁,喜歡當面指出別人的錯誤。要是誰不能領悟契合他的意思,他就不和那個人說話。他精力旺盛,也很任性,不勉強自己乾不喜歡的事情。李先生當太守,法律命令很簡單,他話很少,而地方太平。時間長了,李先生討厭官場束縛,就到雞足山里看佛經,隱居不出了。御史劉維很佩服李先生的節操,上奏朝廷讓他退休回老家。
起初李先生與湖北黃安耿子庸關係很好,辭了太守後,於是也不回泉州老家。他說:“我老了,有幾個知已朋友,整天見面聊天打發時光,就是最快活的事情了,何必要回故鄉呢?”於是他帶著妻子女兒來到黃安。他中年時候生過幾個兒子,都夭折了。他長得很瘦,不喜歡音樂美女,又有潔癖,討厭接近女人,所以他沒有兒子,也不討小老婆。後來老婆女兒想回老家,他立刻打發她們回去。他自稱“外地客人”,既沒有家庭拖累,也不和俗人交往,追求佛法哲理,極其高明清晰,往往一針見血,邏輯高深莫測。他討論的觀點,都和世俗針鋒相對。他的觀點表達出來,很少有人能明白其中的妙處。
耿子庸去世了,他的哥哥擔心李贄性情超脫,害怕自己的兒子侄兒效仿他,也做出拋妻棄子的事來,於是屢次勸告李贄。李贄於是到麻城龍潭湖上,和無念和尚、周友山、丘坦之、楊定見聚會,關了門,上了鎖,天天讀書談天。有一天討厭頭皮癢,懶得天天洗頭梳頭,就剃了光頭,就剩下了兩鬢和鬍子。李先生氣宇軒昂,行為詭異,官場人物往往敬佩他的才能,而害怕他的文筆,開始有人以莫須有的罪名告發李先生,麻城地方長官趕走了李先生。
不久,李先生還是回到麻城。當時又有壞人捕風捉影,到縣政府誣陷李先生,地方長官又錯誤相信,而趕走了李先生,燒了李先生的芝佛院。於是被削職回鄉的御史馬經綸恭敬地把李先生接到河北通州。又恰逢當局正在打擊異端邪說,於是就被檢舉並上奏到朝廷判處他的罪行,朝廷就派錦衣衛快馬逮捕李先生。
剛到通州,李先生病了,在病中又校訂了自己的著作《易因》,起名為《九正易因》。他常常說:“我寫完《九正易因》,就是死了也痛快了。”《易因》寫好了,先生病重了。這時候,錦衣衛上門了,宿舍裡面一片慌亂,李先生問馬先生:“怎么回事?”馬先生說:“錦衣衛的人來了”李先生強撐病體站了起來,走了幾步,大聲喊:“不要慌!他們來是抓我的。給我拿一塊門板來!”於是睡在門板上,大喊:“快走!我是罪人,不宜久留。”馬先生願意一起投案。李先生說:“被貶謫的官員不準進北京城,這是朝廷規定。而且您還有老父親在。”馬先生說:“朝廷認為先生是妖人,我是藏著妖人的人,要死我們一塊兒死,決不讓先生一個人進京受審,而我留在通州。”馬先生終於一同進京。到了通州城外,京城裡阻止馬經綸進京的文書紛紛而至,家裡的僕人幾十人,以馬老爺子的名義,哭著求馬先生留下來。馬先生不聽,還是和李先生一起去坐牢。第二天,錦衣衛都督開始審訊李先生。看守人員扶著進門,李先生只能躺在台階上。錦衣衛都督問:“你為什麼亂寫文章?”李先生說:“我寫了很多文章,都在那裡,對於教化是有益無害。”都督嘲笑他頑固不化。案子審完了,也沒有什麼實質罪行,大致結果就是阻止回泉州原籍。時間長了,判決結果還不下來,李先生在牢房裡讀書寫字,和平時一樣。一天,他喊看守人員來給他理髮。看守人員離開了,李先生就拿著剃刀割自己的喉管,氣息奄奄拖了兩天才斷氣。看守員問:“和尚,你疼不疼啊?”李先生用手指在他手上寫:“不痛。”看守員又問:“和尚,為什麼zi6*殺啊?”李先生寫到:“七十老翁何所求!”於是斷了氣。當時馬先生因為案情緩和,回通州拜見父親,此時得知訊息,非常悲痛,說:“我沒有照顧好李先生,竟然受到這樣的災禍。痛苦啊!”於是把李先生的遺體運到通州,為他大修墳墓,還造了一座寺廟。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《李溫陵傳》“李溫陵者,名載贄。少舉孝廉”閱讀答案及原文翻譯0
《李溫陵傳》“李溫陵者,名載贄。少舉孝廉”閱讀答案及原文翻譯