“華歆字子魚,平原高唐人也”閱讀答案及原文翻譯

華歆字子魚,平原高唐人也。高唐為齊名都,衣冠無不遊行市里。歆為吏,休沐出府,則歸家闔門。議論持平,終不毀傷人。同郡陶丘洪亦知名,自以明見過歆。時王芬與豪傑謀廢靈帝。芬陰呼歆、洪共定計,洪欲行,歆止之曰:“夫廢立大事,伊、霍之所難。芬性疏而不武,此必無成,而禍將及族。子其無往!”拱從歆言而止。後芬果敗,洪乃服。孫策略地江東,歆知策善用兵,乃幅巾奉迎。策以其長者,待以上賓之禮。後策死。太祖在官渡,表天子征歆。孫權欲不遣,歆謂權曰:“將軍奉王命,始交好曹公,分義末固,使仆得為將軍效心,豈不有益乎?今空留仆,是為養無用之物,非將軍之良計也。”權悅,乃遣歆。賓客舊人送之者千餘人,贈遺數百金。歆皆無所拒,密各題識,至臨去,悉聚諸物,謂諸賓客曰:“本無拒諸君之心,而所受遂多。念腳踏車遠行,將以懷璧為罪,願賓客為之計。”眾乃各留所贈,而服其德。
太和中,明帝遣曹真從子午道伐蜀,車駕東幸許昌。歆上疏曰:“兵亂以來,過逾二紀。大魏承天受命,陛下以聖德當成、康之隆,宜弘一代之治,紹三王之跡。雖有二賊負險延命,苟聖化日躋,遠人懷德,將襁負而至。夫兵不得已而用之,故戢①而時動。臣誠願陛下先留心於治道,以征伐為後事。且千里運糧,非用兵之利;越險深入,無獨克之功。如聞今年征役,頗失農桑之業。為國者以民為基,民以衣食為本。使中國無饑寒之患,百姓無離士之心,則天下幸甚,二賊之釁,可坐而待也。臣備位宰相,老病日篤,犬馬之命將盡,恐不復奉望鑾蓋,不敢不竭臣子之懷,唯陛下裁察!”帝報曰:“君深慮國計,朕甚嘉之。賊憑恃山川,二祖勞於前世,猶不克平,朕豈敢自多,謂必滅之哉!諸將以為不一探取,無由自弊,是以觀兵以窺其釁。若天時未至,周武還師,乃前事之鑑,朕敬不忘所戒”。時秋大雨,詔真引軍還。太和五年,歆薨,謚曰敬侯。(《三國志·華歆傳》)
註:①戢:收斂,收藏。
6.下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.衣冠無不遊行市里 衣冠:借指士族。
B.議論持平,終不毀傷人 持平:與別人的觀點一樣
C.歆皆無所拒,密各題識 識:標記
D.猶不克平,朕豈敢自多 多:誇讚
7.下列句子中加點的詞,意義和用法都相同的一項是(3分)
A.洪從歆言而止 吾兄之盛行而夭其嗣乎
B.眾乃各留所贈 今其智乃反不能及
C.二祖勞於前世 不拘於時,學於余
D.是以觀兵以窺其釁 請立太子為王,以絕秦望
8.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.華歆作為高唐官吏,為人低調。陶丘洪自以為比華歆高明,他想參與王芬謀廢靈帝一事,被華歆勸阻,他因此佩服華歆。
B.華歆先是投靠孫權,並受以孫權的禮待。當他準備應曹操之徵離開孫權的時候,孫權並不想放他走,最後孫權被他說服。
C.在華歆離開孫權的時候,很多人都給華歆送禮,華歆也回贈了他們價值相等的禮物,這些人都佩服華歆的品行。
D.魏明帝征伐蜀國,華歆認為應當以德服人,讓百姓衣食無憂是治國的根本。明帝非常讚許華歆,並撤回了軍隊。
9.把第I卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)將軍奉王命,始交好曹公,分義未固,使仆得為將軍效心,豈不有益乎?(5分)
(2)使中國無饑寒之患,百姓無離士之心,則天下幸甚,二賊之釁,可坐而待也。(5分)
參考答案
6.B [持平:保持公正、公平]
7.D [D 以:連詞,來;A 而:連詞,表承接,就/表示轉折,但是、卻;B 乃:副詞,於是就/表強調,卻、竟然、反而;C 於:介詞,在/介詞,向]
8.C [華歆把別人贈給他的錢財還給了別人]
9.(1)將軍遵奉王命,剛開始與曹公交好。你們之間的情義還不牢固,假如我能替將軍您效忠心,難道沒有好處嗎?[譯出大意2分,“分義”“為”“仆”各1分]
(2)如果我中原地區沒有衣食的憂患,百姓沒有背井離鄉的想法,那么天下就太幸運了,兩個敵人(吳、蜀)自己的內亂坐著就可以等來了。[譯出大意2分,“中國”“患”“釁”各1分]
參考譯文:
華歆字子魚,是平原郡高唐縣人。高唐縣是舊齊國的著名都市,官吏們都喜歡遊走於大街拋頭露臉。華歆當時在縣衙為做吏(也是有頭臉的人),他每天都是洗完臉出門,公事一畢就回家,並緊閉大門。
曹操證討孫權時,奏清皇帝任命華歆為軍師。魏國(曹操受九錫封為魏王)建立後,任御史大夫,曹丕即任魏王時,拜華歆為相國,安樂鄉侯。曹丕代漢稱帝後,改任相國為司徒。
黃初年間,曹丕下詔要求宮廷大臣向他舉薦獨行特立的隱士,華歆推舉了管寧,曹丕派車專門去迎接。魏明帝即位,封華歆為博平候,後改任太尉。華歆稱病請求退休,願將太尉一職讓與管寧,魏明帝沒有同意。在設筵大會朝臣時,派散騎常侍繆襲持詔書宣喻華歆:“朕新接手這些煩雜事務,一日萬機,怕的是難分辨是非並做出錯誤的決斷。幸好有有德操的大臣們在朕左右,而您卻屢屢以病推辭。量主擇君,不肯做官,拋棄榮祿,不就其位者,古人的確曾有過,但周公、伊尹則不然。潔身自好為國家死節的事,是其他人應該做的,但我不敢讓您也那樣。您應該克服病痛的困擾參加朝會,施惠澤於朕。(朕)將讓凳子空著,站在筵席前,命令朝廷百官都各管自己的職事,來等待您的到來,(只有那時)朕才能落座。”又特別叮嚀繆襲:“必須在華歆起身赴會時,你才能回來。”華歆不得已,只好赴會。
太和年間,派遣曹真從子午道出兵伐蜀,皇帝也親臨許昌(閱兵以壯行色)。華歆上書說:“自兵亂以來,已經二十多年了,我魏國承奉上天之命,陛下以至高之德,正逢成王、康王的處境,應該成就一代盛世,步堯、舜、禹三王的足跡。雖然今天有二賊(東吳西蜀)憑險割據,如果我們堅持民本思想,使與民休養生息的仁政發揚光大,那么,敵方民眾也會被感動,勢必抱著小孩,背著行李前來投奔。戰爭是在不得已時才發動的,不可以輕啟戰端,要等持時機成熟,我望陛下能把精力集中在治國之道,把討伐作為後事。況且若出兵討伐,需千里運糧,這在軍事上則處被動;而越過天險深入敵後,也沒有必勝的把握。就說今年徵兵征差這件事情,已經對農業蠶桑業造成重大損失。治理國家者,是以民眾為基礎;民眾把穿衣吃飯看成天大的事情。能使中國無缺衣乏食、饑寒交迫的禍患,百姓沒有離鄉背景、四處逃難的冤苦,那是舉國的大幸大福。至於二賊的禍亂,可平心靜氣地坐下來等待時機。我忝居宰相之位,年老與疾病日甚一日,像犬馬那樣奔波的生命也即將結束,恐怕不再能侍奉和問候陛下,生命將盡,不敢不竭盡屬下的忠誠,希望陛下仔細思考,做出決斷。”魏明帝(看過《止戰疏》後)派人告訴華歆說:“對您能深思熟慮國家的大政方針,朕非常佩服,賊依憑秦嶺長江分裂國家,祖父、父親兩人生前一直為消滅他們而不辭勞苦,也沒有平定。朕豈敢以為自己比祖輩能行,吹噓必然能踏平他們!軍事將領們認為,不把二賊一一消滅,是無端地自取凋敝,所以朕才檢閱軍隊窺察時機準備出兵。(但是)如果時機不到,周武王曾休兵罷戰的先例,就是借鑑,朕以非常謹恭的心情,決不會忘記您的勸戒。”適在此時,秋雨連錦,魏明帝下詔令曹真退軍。太和五年華歆亡故,皇帝追贈為敬侯,兒子華表襲其爵位。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“華歆字子魚,平原高唐人也”閱讀答案及原文翻譯0
“華歆字子魚,平原高唐人也”閱讀答案及原文翻譯