《梁書·王規傳》閱讀答案解析及翻譯

王規字威明,琅邪臨沂人。規八歲,以丁所生母憂,居喪有至性,太尉徐孝嗣每見必為之流涕,稱曰孝童。叔父暕亦深器重之,常曰:“此兒吾家千里駒也。”年十二,《五經》大義,並略能通。既長,好學有口辯。州舉秀才,郡迎主簿。
起家秘書郎,累遷太子舍人、安右南康王主簿、太子洗馬。天監十二年,改構太極殿,功畢,規獻《新殿賦》,其辭甚工。晉安王綱出為南徐州,高選僚屬,引為雲麾諮議參軍。久之,出為新安太守,父憂去職。服闋,襲封南昌縣侯,除中書黃門侍郎。敕與陳郡殷鈞、琅邪王錫、范陽張緬同侍東宮,俱為昭明太子所禮。湘東王時為京尹,與朝士宴集,屬規為酒令。規從容對曰:“自江左以來,未有茲舉。”特進蕭琛、金紫傅昭在坐,並謂為知言。普通初,陳慶之北伐,克復洛陽,百僚稱賀,規退曰:“非為功難,成功難也。羯寇遊魂為日已久,桓溫得而復失,宋武竟無成功。我孤軍無援,深入寇境,威勢不接,饋運難繼,將是役也,為禍階矣。”俄而王師覆沒,其識達事機多如此類。
六年,高祖於文德殿餞廣州刺史元景隆,詔群臣賦詩,同用五十韻,規援筆立奏,其文又美,高祖嘉焉。即日詔為侍中。中大通二年,出為貞威將軍驃騎晉安王長史。其年,王立為皇太子,仍為吳郡太守。主書芮珍宗家在吳,前守宰皆傾意附之,是時珍宗假還,規遇之甚,珍宗還,密奏規雲“不理郡事”。俄征為左民尚書,郡吏民千餘人詣闕請留,表三奏,上不許。尋以本官領右軍將軍,未拜,復為散騎常侍、太子中庶子,領步兵校尉。規辭疾不拜,於鐘山宋熙寺築室居焉。大同二年,卒,時年四十五。規集《後漢書》眾家異同,注《續漢書》二百卷,文集二十卷。
(節選自《梁書·王規傳》,有刪改)
4、對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分) ()
A、改構太極殿 構:建造
B、規援筆立奏 援:拿,持
C、前守宰皆傾意附之 附:遷就
D、郡吏民千餘人詣闕請留 闕:代指京城
5、下列對文中相關內容的解說,不正確的一項是(3分) ()
A、“丁憂”即遭逢父母喪事,“丁”是“遭逢”的意思,“憂”是“居喪”的意思,多指居父母喪。
B、“東宮”既指太子所居之宮,亦指太子,文中指太子,古代設三少、三公等侍奉太子。
C、“五經”是指《詩經》《尚書》《禮記》《中庸》《春秋》,其實本來有六經,還有一本《樂經》,亡於秦末戰火。
D、“江左”是一個地理名詞,一般指江東,即長江下游江南地區。古人習慣以東為左,以西為右。
6、下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分) ()
A、王規有預見性。陳慶之北伐時收復了洛陽,朝中官員都在祝賀,他卻認為這場戰役會成為禍端,後來果然應驗。
B、王規好學才高。他十二歲時便大致通曉《五經》的大義,長大後州里舉薦他為秀才;天監十二年,他向朝廷呈獻《新殿賦》,文辭十分精巧。
C、王規有膽有識。湘東王任京尹時,和朝士集會宴飲,席間讓王規行酒令,王規以“自從晉遷至江左以來,沒有過這種做法”為由從容拒絕。
D、王規寄情山水,不留戀官場。當朝廷任命他為右軍將軍、散騎常侍、太子中庶子、步兵校尉時,他都稱病不任職,在鐘山宋熙寺築室居住。
7、把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)非為功難,成功難也。羯寇遊魂,為日已久,桓溫得而復失,宋武竟無成功。
(2)是時珍宗假還,規遇之甚薄,珍宗還都,密奏規雲“不理郡事”。
參考答案
4、【答案】C
【解題思路】附:依附。
5、【答案】C
【解題思路】“五經”不包括《中庸》。
6、【答案】D
【解題思路】朝廷讓他任“右軍將軍”,他未任職;後又讓他任“散騎常侍、太子中庶子、步兵校尉”,他稱病不任職。
7、(1)著手辦事並不難,但要成就功業卻很難。羯寇似遊魂出沒不定,為時已久,桓溫征討他們,得到了羯寇占領的土地卻又失去了,宋武帝最終也未能成功。(“為功”“竟”各1分,“羯寇遊魂”比喻句1分,大意2分)
(2)當時芮珍宗休假回家,王規對他很疏遠,芮珍宗返回京都,秘密上奏說王規“不理郡中政事”。(“假”“薄”“密奏”各1分,大意2分)
【文言文翻譯】
王規字威明,琅邪臨沂人。王規八歲時,遭逢生母喪事,守喪期間至誠至孝。太尉徐孝嗣每次見到他,都被他的孝心感動得流淚,稱他為“孝童”。王規的叔父王暕對他也十分器重,經常說:“這孩子是我們家的千里駒。”王規十二歲時,對《五經》的大義都大致通曉。長大成人之後,更喜愛學習且有口才。王規初州里舉薦為秀才,郡里選用他擔任主簿。
王規從家中被徵召出來任秘書郎,多次升遷任太子舍人、安右南康王主簿、太子洗馬。天監十二年,朝廷改建太極殿,建成之後,王規(向朝廷)呈獻《新殿賦》,文辭十分精巧。晉安王蕭綱出京任南徐州刺史,他從嚴選用屬官,王規被選用為雲麾諮議參軍。過了很久,王規又出京任新安太守,因居父喪而離職。服喪期滿之後,王規襲封南昌縣侯,被任命為中書黃門侍郎。皇上命王規與陳郡的殷鈞、琅邪的王錫、范陽的張緬一同侍奉太子,昭明太子對他們都以禮相待。當時,湘東王任京尹,和朝中大臣集會宴飲,席間,湘東王吩咐王規行酒令。王規從容回答道:“自從晉遷至江左以來,沒有過這種做法。”當時,特進蕭琛、金紫光傅昭在座,都認為這話說得很有見識。普通初年,陳慶之北伐,收復洛陽,朝中百官齊聲慶賀,王規退朝後說:“著手辦事並不難,但要成就功業卻很難。羯寇似遊魂出沒不定,為時已久,桓溫征討他們,得到了羯寇占領的土地卻又失去了,宋武帝最終也未能成功。我們孤軍深入敵境,沒有後援,兵力無法連上,軍糧無以為繼,這一仗,將要招來禍患了。”不久朝廷的軍隊果然全軍覆沒。他對事物的透徹了解多與此相似。
普通六年,高祖在文德殿設宴為廣州刺史元景隆餞行,下詔命大臣們賦詩,規定都同用五十韻作詩,王規提起筆立即就寫完呈上,詩句文辭又很優美。高祖讚賞王規的才氣,當天便下詔任命他為侍中。中大通二年,王規出京任貞威將軍驃騎晉安王長史。當年,晉安王被立為皇太子,王規仍然就任吳郡太守。主書芮珍宗的家在吳郡,以前的太守都盡心巴吉他。當時芮珍宗休假回家,王規對他很疏遠,芮珍宗返回京都,秘密上奏說王規“不理郡中政事”。不久王規便改任左民尚書,吳郡的官吏百姓一千多人到京城請求讓王規留任,先後三次上表請奏,皇上不答應。不久王規以左民尚書的身份兼任右軍將軍,沒有上任,又被任命為散騎常侍、太子中庶子,兼任步兵校尉。王規稱病推辭,不肯任職,在鐘山宋熙寺建屋居住。大同二年,王規去世,享年四十五歲。王規收集《後漢書》各家說法,注《續漢書》二百卷,還有文集二十卷。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《梁書·王規傳》閱讀答案解析及翻譯0
《梁書·王規傳》閱讀答案解析及翻譯