蘇軾《記與歐公語》閱讀答案及翻譯
記與歐公語
歐陽文忠公嘗言:有患疾者,醫問其得疾之由,曰:“乘船遇風,驚而得之。”醫取多年舵牙為舵公手汗所漬處,刮末雜丹砂茯神之流,飲之而愈。今《本草注別藥性論》云:“止汗,用麻黃根節及故竹扇為末服之。”文忠因言:“醫以意用藥多此比,初似兒戲,然或有驗,殆未易致詰也。”予因謂公曰:“以筆墨燒灰飲學者,當治昏惰耶?推此而廣之,則飲伯夷之盥水,可以療貪;食比干之餕餘,可以已佞;舐樊噲之盾,可以治怯;嗅西子之珥,可以療惡疾矣。”公遂大笑。元祐六年閏八月十七日,舟行入潁州界,坐念二十年前見文忠公於此,偶記一時談笑之語,聊復識之。
( 選自《東坡志林》)
6.下列句子中加點詞意思相同的一組是
A. 初似兒戲,然或有驗而或長煙一空,皓月千里
B. 殆未易致詰也思而不學則殆
C. 用麻黃根節及故竹扇為末服之故余雖愚,卒獲有所聞
D. 嗅西子之珥,可以療惡疾矣力惡其不出於身也,不必為己
7.下列句子中加點詞的意義或用法相同的一組是
A. 舐樊噲之盾,可以治怯 吾妻之美我者,私我也
B. 醫以意用藥多此比固國不以山溪之險
C. 坐念二十年前見文忠公於此 曹cao6*比於袁紹,則名微而眾寡
D. 醫問其得疾之由 以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何
8.下列對選文相關內容理解不正確的一項是
A. 歐陽文忠公指歐陽修,歐陽修諡號文忠;東坡,即蘇軾。他們都是北宋文學家。
B. 醫生為了治好患者的病,用到了舵公的牙、手和所出的汗。
C. 作者說用相關著名人物使用過的物品可以分別“治昏惰、療貪、已佞、治怯、療惡疾”等,是仿照歐陽文忠公講的故事類比推理得出的。
D. 作者乘船進入潁州地界,便想起20年前與歐陽文忠公的一番笑談,且把它記了下來,說明當時這番談話妙趣橫生,所以作者才印象深刻,經久不忘,言猶在耳。
【答案】
1.A 2.B 3.B
【譯文】
歐陽修曾經說過:“有一個患有出冷汗毛病的人,醫生問他患病的原因,他說 :‘乘船時遇到風浪,偶然而患上此病。’醫把多年的船舵把手放在柂工手出冷汗的地方,刮成末,攙合丹砂、茯神這一類東西,柂工喝了這藥就痊癒了。如今《本草注?別藥性論》雲:‘止汗,用麻黃根及故竹扇為末服之。’”文忠於是說:“醫生憑想當然來用藥的都跟這是一樣的,乍看好像兒戲,但是偶爾有點療效,幾乎不容易對他質疑了。”我於是對他說 : 把毛筆和墨燒成灰和上水讓學生喝下去,就能夠治好他的糊塗和懶惰了嗎?由此推廣開來,那么和伯夷的洗澡水,就能夠治好貪婪;吃比干的剩菜剩飯,就能夠治好奸偽;舔樊噲的盾牌,就能夠治好膽怯;聞西施的耳環,就能夠治好容貌醜惡。”歐陽修聽後就大笑。
元佑六年閏八月十七日,乘船到了穎州界,正好想起二十年前在此地見到歐陽修,偶爾想起一時談笑的話語,就如同在一次認識他。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。