毛奇齡《何氏仆錄》閱讀答案解析及翻譯
何氏仆錄
毛奇齡
邑①何氏仆方相。何氏兩世入御史台,家富。相效犬馬走,積賜錢若干緡。何氏中落,出諸仆。相亦以例出,乃發前所賜錢營販。耗敝筋力,凡數歲,貿田園若干。忽謂其弟曰:“吾,何氏仆也,將老何氏矣。雖然,予固方氏子,予不可不為人後。予弟有子,當後予!”削木,著名字,如既死者,予羨財若干;而以身與田園歸何氏焉。
王師②渡浙江,江上軍潰,兵入城,何氏謀走避,而難守者,謂:“相衛家人出城,己主守可乎?”相曰:“不然。郎雖貧,廣額豐頤,又何氏也,為眾所耳目,恐死,死則家人誰主者?衛家人者,郎也。以輜從、第宅、器仗責奴已矣。”叩頭別。城破,諸坊人凡以仆守家,而告其主所者釋之。相不告,死。
齊于氏③曰:“江上軍潰時,軍無守者,而相獨為何氏守其家,可不哀乎?凡人,進事人,退則亦自愛其身。向使相既出,自營其餘財,終老於外,誰則厭之?又或者好言致主,指畫慷慨,其忠誠似亦可信;及一旦有急,而陰鬻其事;甚或予敵以主者,悲哉!聞方相,亦少愧矣!”
(選自《西河集》卷一一八)
【注】①邑:浙江蕭山,與作者同邑。②王師:指清軍。③齊于氏:作者的號。
6.對下列句子中加點字詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.何氏仆也,將老何氏矣 老:終老
B.予弟有子,當後予 後:後人
C.退則亦自愛其身愛:愛惜
D.及一旦有急,而陰鬻其事 鬻:出賣
7.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.方相削了塊木牌,寫下自己的名字,表示在方家,自己如同已經死了一樣。
B.何家因家道中落,遣散僕人。幾年後,方相卻帶著所買的田園返回了何家。
C.清軍入城,何家主人難以守護家院,就與方相商量,責成方相留下看護。
D.方相認為何氏相貌不凡,又是世家大族,會被眾人關注,性命難保。
8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
⑴相亦以例出,乃發前所賜錢營販。(4分)
⑵城破,諸坊人凡以仆守家,而告其主所者釋之。(4分)
9.作者刻畫了一個“忠誠”的僕人形象,用意是什麼?簡要概括。(5分)
參考答案
6.B (後:做……後人)
7.C(是方相自己要求留下。)
8.⑴方相也按例(或:照例、按照規定)離開何家,就拿出以前所賞賜的錢經商(或:做生意、經營買賣貨物的事)。(“以”1分,“出”1分,“營販”1分,句意1分)
⑵城被攻破,眾街坊家中凡是讓僕人看家、僕人又告訴清軍自己的主人在哪裡的,清軍就放了那僕人。(“城破”句式1分,“訪人”1分,“所者”1分,句意1分)
9.⑴諷刺守兵逢敵即潰,不能像方相守護何家而死一樣捐軀。
⑵批評那些平時說話慷慨、看似忠誠,臨事卻投敵賣主的人。(一點2分,2點5分)
【參考譯文】
本縣何家有個僕人叫方相。何家兩代擔任御史,家中富有。方相盡力服侍主人,積存了若干貫賞錢。何氏家道中落後,將眾僕人遣散。方相也按例離開何家,就拿出以前的賞錢經商。耗費精力經營,總共才幾年,就買了幾處田園。突然有一天,對他的弟弟說:“我是何家的僕人,打算在何家終老。雖是這么說,我原是方家的子孫,不可不確立後嗣。你有兒子,應該給我做兒子!”就削了一塊木牌,寫上了名字,好像自己已死的樣子,留下一些余剩的錢;而把自己和田園一起回歸何家。
清兵渡過錢塘江,不上守軍一觸即潰,清兵即將進城。何家主人打算逃走避難,一時難以找到看守家裡的人,就說:“方相保護家人出城,我主持護家之事如何?”方相說:“不對。您雖窮了,但是額頭寬闊、雙頰豐滿,又姓何,會被眾人關注,恐怕會死,您死了,那么家中誰來作主呢?保衛家人的,應該是您啊。把車馬、房屋、儀仗器具,交我負責就行了。”方相磕頭,與主人分別。城被攻破,眾街坊家中凡是讓僕人看家、僕人又告發自己的主人在哪裡的,清軍就放了那僕人。方相不肯告發,就被殺了。
齊于氏道:“江上守軍潰退時,軍中沒有堅守的人,方相卻獨自一人替何家看家護院,難道不讓人悲哀嗎?凡是人,進的話好好給人做事,退也愛惜自己的性命。假使先前方相離開何家以後,自己經營自己的余錢,在外面終老,誰會壓迫他(回去)呢?又有一種人用好話討好主人,慷慨激昂地指手畫腳,他的忠誠看似可以相信;等到一朝有了急難,卻暗中出賣謀劃的事情;甚至也有把主人來交給敵人的,悲哀啊!聽了方相盡忠報主的事跡後,(這種人)也應該稍稍慚愧了吧。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。