《趙襄子飲酒》閱讀答案及原文翻譯
趙襄子飲酒
趙襄子飲酒,五日五夜不廢酒,謂侍者曰:“我誠邦士也!夫飲酒五日五夜矣,而殊不疾。”優莫曰:“君勉之!不及紂二日耳。紂七日七夜,今君五日。”襄子懼,謂優莫曰:“然則吾亡乎?”優莫曰:“不亡。”襄子曰:“不及紂二日耳,不亡何待?”優莫曰:“桀、紂之亡也,遇湯武。今天下盡桀也,而君紂也。桀紂並世,焉能相亡?然亦殆矣。”
(選自劉向《新序·刺奢》)
一、解釋加點的詞
1.我誠邦士也( )2.君勉之!不及紂二日耳()()
3.今天下盡桀也( )4.不亡何待
二、選文“然亦殆矣!”中“殆”的意思是______,我們還學過,_____,百戰不殆。
三、翻譯
1.夫飲酒五日五夜矣,而殊不病!
______________________________
2.不及紂二日耳,不亡何待?
______________________________
四、優莫把趙襄子飲酒五日同紂的行為作_______,語意深長。
參考答案
一、1.確實2.盡力、努力比不上 3.全、都4.等待什麼(其中“何”為疑問代詞,什麼)
二、危險知己知彼
三、1.喝了五天五夜的酒,居然一點也不疲勞。 2.比紂就差兩天罷了,不滅亡還等什麼呢?
四、對比
【注釋】
1趙襄子:名毋恤,春秋末年晉國大夫。2廢酒:停止飲酒。3誠:副詞,確實,實在。4殊:副詞,很,極。殊不,一點也不。5勉:盡力,努力。6不及:比不上。7矣:語氣詞,了,表示已經實現的東西。8然則:(既然)如此,一點也不。9及:到。10何待:等待什麼。11盡:全,都。12焉:疑問代詞,怎么,哪裡。13相亡:一塊滅亡。14殆:危險
【文學常識】
《新序》是西漢著名學者劉向編撰的一部以諷諫為政治目的的歷史故事類編,是現存劉向所編撰的最早的一部作品。
【譯文】
趙襄子喝酒,五天五夜沒有停止,對侍從說:“我真是國家的傑出人才呀!我喝了五天五夜的酒,卻一點也不疲勞。”優莫說:“您應該努力呀!還差兩天就跟紂王一樣。紂王喝酒取樂達七天七夜,現在您已經持續五天了。”襄子害怕了,對優莫說:“既然如此,那么我也要滅亡了吧?”優莫說:“不會滅亡。”襄子說:“(我)與商紂王還差兩天,不滅亡還等什麼呢?”優莫說:“夏桀王和商紂王的滅亡,是因為他們分別遇到了商湯王和周武王。現在天下的君主都是夏桀王,您是商紂王。夏桀王和商紂王同時在世,怎么能互相使對方滅亡呢?但是也危險了。”
【簡析】
諷刺趙襄子的不思進取,原本應該感到羞恥的東西卻感到很自豪。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。