《隨何難漢高祖》閱讀答案及原文翻譯

隨何難漢高祖
項籍①死,天下定,上②置酒。上折③隨何之功,謂何為腐儒,為天下安用腐儒。隨何跪曰:“夫陛下引兵攻彭城④,楚王⑤未去齊⑥也,陛下發步卒五萬人,騎五千,能以取淮南乎?”上曰:“不能。”隨何曰:“陛下使何與二十人使淮南,至,如陛下之意,是何之功賢於步卒五萬人騎五千也。然而陛下何謂腐儒,為天下安用腐懦,何也?”上曰:“吾方圖子之功。”乃以隨何為護軍中尉⑦。(《史記•黥布列傳》)
[注釋]
①項籍:即項羽。②上:指漢高祖劉邦。③折:屈辱。④彭城:古地名,在今江蘇北部。⑤楚王:指項羽。⑥齊:古地名,今山東省。⑦護軍中尉:武官職稱。
[文言知識]
說“與”。“與”的大多數義項古今相同,如它們均可指“跟”、“和”。但有兩個義項要特別加以注意:一、指“帶領”。上文“陛下使何與二十人使淮南”中的“與”,便應作“帶領”解,句意為你派我帶領二十人出使淮南郡。又,《鴻門宴》:“沛公與夏侯嬰、靳強、紀信等四人。”其中“與”也指“帶領”。二、指“讚譽”、“稱讚”。如“仁陷於愚,君之所不與也”,“不與”即不贊成
[閱讀練習]
1.解釋:①引 ②去 ③以 ④方 ⑤圖
2.翻譯:①為天下安用腐儒 ②是何之功賢於步卒五萬人騎五千也
3.理解:從上下文看隨何有什麼功勞?
參考答案
1.①帶領②離開③憑(此)④正在⑤考慮
2.①治理天下哪需要迂腐的儒生;②這是我隨何的功勞勝過五萬騎兵。
3.用語言說服淮南郡守歸降劉邦。
附加
注釋
①項籍:即項羽。
②上:指漢高祖劉邦。
③折:屈辱。
④彭城:古地名,在今江蘇北部。
⑤楚王:指項羽。
⑥齊:古地名,今山東省。
⑦護軍中尉:武官職稱(“護軍中尉”,秦稱護軍都尉,漢初改為護軍中尉,後仍稱護軍都尉。屬大司馬,職掌監護軍隊,調節各將領的關係。)。
譯文
項籍死後,天下安定,皇上設定了酒宴(評定功勞)。皇上貶低隨何的功勞,說隨何是個迂腐的讀書人,治理天下怎么能用迂腐的讀書人呢。隨何跪下說:“您帶兵攻打彭城的時候,楚王還沒有離開齊地,您發動步兵五萬人,騎兵五千人,能夠攻下淮南嗎?”皇上說:“不能。”隨何說:“您派我和二十個人出使淮南,我們到了以後,實現了您的願望,因此我的功勞比五萬步兵五千騎兵還大。但是您說我是迂腐的讀書人,治理天下怎么能用這種人,是為什麼呢?”皇上說:“我正想評定你的功勞。”於是任命隨何為護軍中尉。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《隨何難漢高祖》閱讀答案及原文翻譯0
《隨何難漢高祖》閱讀答案及原文翻譯