黃庭堅《答李幾仲書》閱讀答案及原文翻譯

答李幾仲書①
天難生於才②,而才者須學問琢磨,以就晚成之器,其不能者,則不得歸怨於天也。世實須才,而才者未必用,君子未嘗以世不用而廢學問;其自廢惰歟,則不得歸怨於世也。凡為足下③道者,皆在中朝④時聞天下長者之言,足下以為然,當繼此有進於左右。秋熱雖未艾,伏惟侍奉之慶.龍水風土比湖南更熱,老人多病眩,奉書草草.唯為親為己自重。
(選自宋·黃庭堅《山谷全集》)
[注釋]①這是北宋文學家黃庭堅給一位年輕人的信(摘錄)。②天難生於才:天才是很難出現的。③足下:您,對對方的敬稱。④中朝:朝廷中。
[思考與練習]
1.解釋:①長者_________②然________
2.理解:“學問琢磨”是指_____________________________________
3.理解:“晚成之器”即成語___________________________________
4.翻譯:其自廢惰歟,則不得歸怨於世也__________________________
5.選擇:“當繼此有進於左右”有以下理解,哪一項是正確的?______________
①當繼續給你寫信;②要繼承別人的精神才能前進;③當接到這信後要跟周圍人商量;④要繼續努力才能超過周圍的人。
【參考答案】
1.①德高望重的人②對的;
2.求學好問與鑽研磨練
3.大器晚成
4.那些自暴自氣與懶惰(的人)。
5.④
參考譯文
上天很難生就一個人才,而人才必須經過學問的研究琢磨,來成就晚成之器,那些不能成就的人,就不能歸怨上天了。世間真的需要人才,然而人才不一定都被重用,有道德的人不因為世間不用而荒廢學問,那些自己頹廢懶惰的呢,就怨不得這個世道了。以上和您說的這些話,都是我在朝堂上聽那些長者說的,您如果認為是對的,應當從這以後更有進步。秋天的餘熱很沒有停止,我為您能侍奉長輩而慶幸。龍水的天氣比湖南更熱,老人多易犯頭暈病,草草寫這書信,希望您為親人為自己多保重。
賞析:
《答李幾仲書》是一封勸勉後輩的社交信。李幾仲是一個小有成就但又很自負的年輕人,他給黃庭堅寫信,並附上自己得意的文章,既是求教,也有炫耀之意。要勸勉這樣一個有些自傲的年輕人,黃庭堅是花了一番功夫的的:其主要手段就是明褒實貶,勸他不要自負,不要怨天尤人;勉勵他要勤奮學習,超越前人。文章措辭得體,語氣委婉。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

黃庭堅《答李幾仲書》閱讀答案及原文翻譯0
黃庭堅《答李幾仲書》閱讀答案及原文翻譯