《趙廣漢傳》“趙廣漢字子都,涿郡蠡吾人也”閱讀答案及原文翻譯

趙廣漢傳
[漢]班固
 趙廣漢字子都,涿郡蠡吾人也。以治行尤異,遷京輔都尉,守京兆尹。會昭帝崩,而新豐杜建為京兆掾,護作平陵方上。建素豪俠,賓客為奸利,廣漢聞之,先風告。建不改,於是收案致法。中貴人豪長者為請無不至,終無所聽。宗族賓客謀欲篡取,廣漢盡知其計議主名起居,使吏告曰:“若計如此,且並滅家。”令數吏將建棄市,莫敢近者。京師稱之。
 是時,昌邑王征即位,行yin6*亂,大將軍霍光與群臣共廢王,尊立宣帝。廣漢以與議定策,賜爵關內侯。遷潁川太守。郡大姓原、褚宗族橫恣,賓客犯為盜賊,前二千石莫能禽制。廣漢既至數月,誅原、褚首惡,郡中震慄。
 先是,潁川豪傑大姓相與為婚姻,吏俗朋黨。廣漢患之,厲使其中可用者受記,出有案問,既得罪名,行法罰之,廣漢故漏泄其語,令相怨咎。又教吏為缿筩,及得投書,削其主名,而托以為豪桀大姓子弟所言。其後強宗大族家家結為仇讎,奸黨散落,風俗大改。吏民相告訐,廣漢得以為耳目,盜賊以故不發,發又輒得。一切治理,威名流聞,及匈奴降者言匈奴中皆聞廣漢。
 廣漢為二千石,以和顏接士,其尉薦待遇吏,殷勤甚備。事推功善,歸之於下,曰:“某掾卿所為,非二千石所及。”行之發於至誠。吏見者皆輸寫心腹,無所隱匿,鹹願為用。僵仆無所避。廣漢聰明,皆知其能之所宜,盡力與否。其或負者,輒先聞知,風諭不改,乃收捕之,無所逃,按之罪立具,即時伏辜。
 廣漢為人強力,天性精於吏職。尤善為鉤距,以得事情。鉤距者,設欲知馬賈,則先問狗,已問羊,又問牛,然後及馬,參伍其賈,以類相準,則知馬之貴賤不失實矣。郡中盜賊,閭里輕俠,其根株窟穴所在,及吏受取請求銖兩之奸,皆知之。長安少年數人會窮里空舍謀共劫人,坐語未訖,廣漢使吏捕治具服。
 廣漢雖坐法誅,為京兆尹廉明,威制豪強,小民得職。百姓追思,歌之至今。
 (選自《漢書》,有刪改)
9.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是 ( )(3分)
A.廣漢聞之,先風告 風:通“諷”,用含蓄的話暗示
B.廣漢以與議定策 以:因為
C.及得投書,削其主名 削:免去職務
D.廣漢為二千石,以和顏接士 接:對待
10.下列各組語句全都表現趙廣漢“治行尤異”的一組是 ( )(3分)
①建不改,於是收案致法 ②廣漢以與議定策 ③厲使其中可用者受記
④廣漢得以為耳目 ⑤皆知其能之所宜,盡力與否⑥設欲知馬賈,則先問狗
A.①③⑤ B.①③⑥ C.②④⑤ D.③④⑥
11.下列對原文有關內容的分析概括,不正確的一項是 ( )(3分)
A.杜建平素強橫任俠,他手下的賓客謀取不正當的利益,廣漢聽說這件事,便含蓄勸告。杜建不改,於是拘捕起來審問。
B.因為趙廣漢參與了大將軍霍光廢除王征尊立憲帝的事,出謀劃策,所以被敕封獲得關內侯的封號,升為潁川太守。
C.廣漢讓官員設檢舉處,將檢舉信上的名字去掉,假託為豪傑大姓子弟說的。從此強宗大族家家結為仇人,奸黨瓦解,風俗大變。
D.廣漢雖然犯了法被殺,但做京兆尹廉潔清明,威力制服了豪強,小民能安居樂業。百姓追思他、歌頌他。
12.請把文言文閱讀材料中面線的語句翻譯成現代漢語。(9分)
 (1)廣漢盡知其計議主名起居。(3分)
 譯文:
 (2)吏民相告訐,廣漢得以為耳目。(3分)
 譯文:
 (3)及吏受取請求銖兩之奸,皆知之。(3分)
 譯文:
13.請用斜線(/)給下面文言短文中畫線的部分斷句。(限斷6處)(3分)
 時,光女為皇后,聞之,對帝涕泣。帝心善之,以召問廣漢。廣漢由是侵犯貴戚大臣所居好用世吏子孫新進年少者專厲強壯鋒氣見事風生無所迴避率多果敢之計莫為持難。廣漢終以此敗。
 (選自班固《趙廣漢傳》)
參考答案
9.C 10.A11.B
12.(1)趙廣漢完全了解計畫的主要人員的生活狀況。
(“盡”“主名”“大意”各1分,共3分)
(2)官吏百姓互相揭發暗地裡做過的壞事(“告發”、“舉報”等亦可),趙廣漢能夠以此作為耳目。(“告訐”“耳目”“大意”各1分,共3分)
(3)及吏受取請求銖兩之奸,皆知之。以及那些收取貪污微小利益的官吏,趙廣漢全都知道。(“及”“銖兩”“大意”各1分,共3分)
13.廣漢由是侵犯貴戚大臣/所居好用世吏子孫新進年少者/專厲強壯鋒氣/見事風生/無所迴避/率多果敢之計/莫為持難。
參考譯文:
趙廣漢字子都,涿郡蠡吾人,蠡吾以前屬於河間郡。年輕時為郡吏、州從事,以廉潔通達、才識敏捷、禮賢下士聞名。經考核為陽翟縣令。因為治行優異,調升為京輔都尉,守京兆尹。恰逢昭帝去世,新豐人杜建做京兆掾,護作平陵方上。杜建一向豪俠,賓客為奸利,趙廣漢聞知此事,先婉言勸告。杜建不改,於是收捕法辦。中朝貴人和地方豪強為他多方說情,趙廣漢終無所聽。杜家宗族和賓客策劃劫獄救他。趙廣漢完全掌握了他們的計謀和主謀的居止動向,派吏告訴他們說:“你們如果計畫這樣做,將一併滅除你家。”命令幾個官吏將杜建押到街市斬首,沒有敢靠近的人。京城裡的人都稱讚他。趙廣漢升潁川太守。郡中大族原氏、褚氏宗族橫恣,賓客犯為盜賊,前任二千石不能擒制。趙廣漢到任幾個月後,殺掉原氏、褚氏首惡,郡中震慄。先前,潁川豪傑大姓互相結為婚姻,官吏結為朋黨。趙廣漢憂慮此事,選擇其中可使用的讓他們辦案。案發已得罪名的,行法懲處。趙廣漢故意泄露他們的供詞,使他們互相怨咎。又教吏設密告箱筒,得檢舉書後,削去告密人名,而假託是豪傑大族子弟所告言。此後強宗大族家家結為冤家對頭,奸黨散落,風俗大改。官吏、人民互相告發揭露,趙廣漢得以為耳目,盜賊因此不敢作案,犯案後,就能立即捕獲。這些權宜之計使諸事皆得治理,趙廣漢威名流傳,甚至匈奴投降的人說在匈奴都聞知趙廣漢威名。
本始二年,漢朝派出五位將軍攻擊匈奴,徵調趙廣漢以太守的身份帶兵,隸屬蒲類將軍趙充國。隨軍隊回來後,又再次任命他代理京兆尹。滿一年後,正式擔任京兆尹。
趙廣漢身為二千石,以和顏待人接物,他對待部屬尉吏殷勤備至。事功推善,歸之於下,說:“這是某掾卿所做,不是我太守所能做到的。”這些行動出於至誠之心。屬吏見到他都能傾訴自己的心腹之言,沒有任何隱藏的,都願意被他使用,累到也不躲避。趙廣漢耳聰目明,屬吏的能力、適合做的事,及辦事盡力與否,他都知道。有違負的,總是先打招呼,勸說不改,才收捕他,無一逃脫,按問罪名立即結案,即時伏罪。
趙廣漢為人剛強有毅力,精於吏職。同(下級)官吏及百姓見面,有時候可以通宵不寐直到天亮。他尤其善用鉤距這種方法來弄清楚事情的真相。鉤距的方法是這樣:如果想知道馬的價錢,就先問狗的價錢,接著問羊的價錢,牛的價錢,最後再問馬的價錢,反覆比較、檢驗這些價錢,按照事物種類不同加以度量,這樣就可以知道馬價的高低,(結果)不會偏離實際情況。(這種方法)只有趙廣漢能夠運用得很精妙,其他仿效者都比不上他。(趙廣漢)對郡中里巷盜賊和行為不軌者的藏身匿居的處所,對(下級)官吏即使輕微的受賄行為,全都了解。長安的幾個年輕人在偏僻的巷子中無人居住的房子裡會面,商量一起搶劫(的事情),坐下來還沒說完,趙廣漢派的吏員(就到了),逮捕了他們,(經過審訊,那些人)全部承認犯罪事實。
起初,大將軍霍光秉政,趙廣漢事奉霍光。等到霍光死後,趙廣漢心知天子未言明的心意,發動長安屬吏自己親自帶領,一起到霍光的兒子陸侯霍禹家,直闖入其門,搜尋私屠私酤的罪證,打爛酒壚酒罈,用斧頭砍破門,離去。當時,霍光的女兒為皇后,聽說此事,對皇帝哭泣。皇帝內心讚許此事,召問趙廣漢。趙廣漢由此侵犯貴戚大臣。他的官府好用世代為吏的子孫中新晉的年輕人,特別鼓勵他們的強壯鋒銳之氣,見事風行,無所迴避,大多果斷決計,沒有遲疑為難的。趙廣漢最終因此身敗。
趙廣漢雖然因犯法而被殺,但是因為任京兆尹廉明,威制豪強,小民各得其所,百姓追思,歌頌他直到今天。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《趙廣漢傳》“趙廣漢字子都,涿郡蠡吾人也”閱讀答案及原文翻譯0
《趙廣漢傳》“趙廣漢字子都,涿郡蠡吾人也”閱讀答案及原文翻譯