安娜_卡列寧娜(上)-第1部-12(2)


現在她害怕的是弗龍斯基只限於向她女兒獻獻殷勤就結束了,她得看出來她的女兒愛他,可是她想他是一個誠實的人,不會那么做的,這樣來聊以zi6*慰.但同時她也知道現在流行的自由風氣,要使得一個女子著迷是多么容易,一般的男子對於這類的犯罪又是多么不當一回事.上個星期,基蒂告訴母親她同弗龍斯基跳瑪佐卡舞時的談話.這場談話使公爵夫人稍稍安了一點心;但是她還是不能夠很放心.弗龍斯基告訴基蒂,他和他哥哥都習慣於聽從母親的話,凡是重要的事情,他們不和她商量是從來不敢決定的.現在我等候我母親從彼得堡來,好似等待特別的幸福似的.他告訴她.
基蒂複述這番話並沒有附加什麼特別的意思.但是她母親卻有不同的理解.她知道兒子天天在等待老夫人到來,老夫人一定會認可她兒子的選擇,但是她覺得奇怪的是,他竟然會因為怕觸怒母親而不來求婚.可是她是這樣渴望結成這門婚事,特別是渴望消除疑懼,竟然把這話信以為真了.不lun6*公爵夫人有多么傷心地看到將要離開丈夫的大女兒多莉的不幸,可她為小女兒的命運的焦慮卻占據了她全副的心神.今日,隨著列文的出現,更給她添了新的焦慮.她恐怕她的女兒......她感覺得她有一個時候對列文產生過感情......會出於極端的節操拒絕弗龍斯基,總之她恐怕列文的到來會令快成定局的事情發生波折,以致延誤下來.
喔,他來了很久了嗎?當她們回到家裡,公爵夫人這么說到列文.
他今天才來的,maman.
我有件事情要說......公爵夫人開口說,基蒂猜得出她所要說的話,從她的嚴肅而激動的臉色來看.
媽媽,她說,臉漲得通紅,急速地轉向她,請,請您什麼都不要說吧.我知道,我全都知道.
她的希望和她母親的是一致的,可是母親的希望的動機卻最終傷害了她.
我要說的只是給予了一個人希望之後......
媽媽,親愛的,看在上帝面上,不要談那種事吧.談那種事情多么令人可怕呀.
我不談,我不談,她母親說,看到了女兒眼睛裡的淚水,但是有一件事,親愛的;你答應過什麼事情都不隱瞞我的.你不會是嗎?不會,媽媽,永久不會的,基蒂回答,紅了臉,直視著母親的面孔;但是現在我的確沒有什麼事情要告訴你.並且我......我......假使我要,我也不知道說什麼或是怎樣說......我不知道......
不,她長著這樣的眼睛是不會說謊的,母親想,看到她的興奮和幸福的模樣而微笑著.公爵夫人想到在這可憐的孩子看來,她心裡想的事情有多么重大和多么重要,她微笑了.

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-12(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-12(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著