沉船-第59章(2)


很好,既然是那樣,你當然應該對我講一講.
您不知道我是已經結過婚的!
不,那我知道的,可是......
納里納克夏:真沒想到您已經知道了這件事.不管怎樣,您一定假定我的第一個妻子已經死了;但這個假定可是完全不能作準的.事實上我自己就相信她還活著.
上天保佑,但願真是這樣.漢娜!漢娜!
什麼事,爹?漢娜麗妮說著,走了進來.
安那達先生:哈梅西寫給你的那一封信里有一些情況......
漢娜麗妮立刻把那封信遞給納里納克夏了.他應該知道這裡面的全部情況,她說完立刻就又走出去了.
納里納克夏讀完了那封信.驚愕使他失去了說話的能力,他已沒法表示任何意見.
這真是超出人的想像之外的一件極悲慘的事,安那達先生接著說.你讀到這封信一定覺得非常難過;但在我們這方面,要是不讓你看到這封信,那可實在太不對了.
納里納克夏在默默地坐了幾分鐘之後,就站起來和安那達先生告別.他走出那間屋子的時候,看到漢娜麗妮站在離他不遠的靠北的廓子上.一看到她,他心裡真不禁一驚.他實在奇怪,她這時一定已是心亂如麻了.但她為什麼還能那樣一動也不動地站在那裡,臉色也那樣寧靜安詳哩.她的煩亂的心情竟一絲一毫也沒有在她的面部表情中透露出來.他沒有勇氣走過去,問她需不需要他的什麼幫助,他知道這時要想得到她的回答是非常困難的.我能不能給她一點什麼安慰呢?他在自己的煩亂的心中自問自答地說,不可能,一個人和另一個人心靈之間的壁壘是永遠也沒有辦法打破的.心靈真是孤單得可怕的一件東西啊!
納里納克夏想到她也許會有什麼話要對他說,於是決定繞著道兒,從她那邊走出去上馬車;但當他走到那邊廓子的前面去的時候,她已經進屋裡去了.要讓心靈和心靈相見可不是一件容易事,他想道;人和人之間的關係實在是太複雜了;他終於懷著一顆沉重的心走上馬車去.
納里納克夏走了不久,卓健德拉就來了.
你一個人,卓健!他父親說.
你還希望見到誰呢?卓健德拉問道.
我說的是哈梅西,安那達先生說.
卓健德拉:對一個正人君子來說,像你早晨接待他的那種態度受上一次也就夠了!我不知道他現在怎樣了,說不定他就已經在貝拿勒斯這裡跳進恆河去,取得了他的永恆的安寧.我後來再沒有見到過他,他倒曾給我留下一個便條,不過上面就寫了'我走了,你的朋友哈梅西,幾個字.這一套把戲我可真不能了解.我也必須得走了;目前的工作對我很合適.做一個中學校長,一切工作都簡單明白.直截了當;永遠也不會遇上這種無頭無尾的公案!
但漢娜怎么辦?我們一定得決定......安那達先生說.
卓健德拉:我還能有什麼辦法呢?再鬧下去也仍不過是我一而再地作出決定,你們兩人卻一而再去推翻.對於那一套玩藝兒我實在已沒有興趣.求你們別再把我攪在裡面了.我不能理解的東西我全都厭惡.漢娜竟會忽然變得如此令人不解,她這份兒出奇的能耐真已弄得我智窮力竭了.我明天一早就上火車走了;路上我還必須在邦基波爾停一陣.說完,他就匆忙地走了出去.
安那達先生除了坐在那裡摸摸頭.默然沉思之外,什麼主意也沒有了;他又一次感到這個世界充滿了他沒法打破的謎.

上一篇:沉船-第58章
下一篇:沉船-第60章
目錄:沉船
沉船-第59章(2)_沉船原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

沉船-第59章(2)_沉船原文_文學 世界名著