沉船-第12章(2)


我建議你,哈梅西先生,阿克謝最後說,吃一粒安那達先生的丸藥,早一點shang6*床去睡覺.
我有幾句話要和安那達先生談談,哈梅西回答說,我正在等著希望有一個合適的機會.
阿克謝立刻從椅子上跳了起來.
真見鬼,你滿可以早這么對我說.哈梅西先生老是要把一件東西壓在屁股底下坐上幾小時,然後等到時間已經太晚的時候才摸出來往別人頭上砸去.說完,他就向主人告別走了.
哈梅西兩眼望著自己的鞋尖開始說:
安那達先生,承您允許我常在您家裡走動,而且您一向從不拿我當外人看待,我真感到自己是非常的幸運;我沒法說出我心中的感激之情.
這又算什麼呢,安那達先生回答說.你是我們卓健的朋友,我們拿你當卓健的一個弟兄看待原是很自然的事.
哈梅西現在好比一個跳舞的人,已經站起來準備跳了,但下一步該怎么動步,他卻還完全沒譜兒.
為了替他掃清障礙,安那達先生接著又說;事實上,應該說是我們很幸運,哈梅西,我們很難得有你這樣一個青年常在這裡走動,像我們自己家的孩子一樣.
但這種話也仍不能引導哈梅西說下去.
你知道,安那達先生又接著說,人們閒言閒語的時候,常常談到你和漢娜麗妮的事.他們說,一個女孩子到了可以結婚的年齡,就應該很注意挑選交往的朋友.我卻對他們說,'我對哈梅西絕對信任;像他那樣的人是決不會對我們負心的.,
哈梅西:安那達先生,我的情況您是完全知道的;如果您認為我適合作漢娜麗妮的丈夫,那么......
安那達:不用再說了.事實上,我早已有這個意思;只是因為你一直還在為父親的死悲傷,我也就沒有對你提起你們的婚事.現在,孩子,可再沒有理由拖延下去了.別人的閒言閒語很多,我們總應該儘快止住那些閒話.你說不對嗎?
哈梅西:我心裡和您想的完全一樣.但自然這件事首先得聽聽您女兒的意見.
安那達:那一定;但我想她的心事我是知道的.不管怎樣,我們明天早上再談一談,那時就可以作最後決定了.
哈梅西:我恐怕已經呆得太晚,耽誤您睡覺了.我現在最好走吧.
安那達:等一等.你說怎么樣,我想,在我們到加巴爾波爾去以前,先把婚禮舉行了也好.
哈梅西:到現在時間已經很緊迫了.
安那達:是的,僅僅只有十天,你們在禮拜天結婚;那我們就還可以有兩三天的時間準備旅行的事.你明白,哈梅西,並不是我故意要催逼你,實是因為我不得不想到我的健康.
哈梅西完全同意了.他吞下了一粒安那達先生的丸藥才告辭離去. 

上一篇:沉船-第11章
下一篇:沉船-第13章
目錄:沉船
沉船-第12章(2)_沉船原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

沉船-第12章(2)_沉船原文_文學 世界名著