鋼鐵是怎樣煉成的(上)-第一部-第六章(3)


呆在這兒幹嗎,搬到屋裡去吧!鐵匠走到跟前說.
阿爾焦姆把東西放在廚房裡,進了屋,一看就愣住了.屋裡翻得亂七八糟,破破爛爛的東西扔得滿地都是.
真見鬼!阿爾焦姆莫名其妙,轉身對鐵匠說.
可不是嗎,太亂了.鐵匠附和著.
這小東西跑到哪兒去了?阿爾焦姆開始生氣了.
但是,屋裡空空的,要打聽都沒人好問.
鐵匠告別後,趕著大車走了.
阿爾焦姆走到院子裡,仔細看了看周圍的情況.
真不明白,這是搞的什麼名堂!房門大開著,保爾卻不在家.
這時,背後傳來了腳步聲.阿爾焦姆轉過身來.一條大狗豎著耳朵站在他面前.還有一個陌生的姑娘進了柵欄門,朝屋子走來.
我找保爾.柯察金.她打量著阿爾焦姆,輕聲地說.
我也正找他呢.誰知道他跑到哪兒去了!我剛剛回來,房門開著,家裡沒人.您找他有事嗎?他問姑娘.
姑娘沒有回答,反問了他一句:
您是保爾.柯察金的哥哥阿爾焦姆吧?
是啊,有什麼事嗎?
姑娘仍然沒有回答,只是憂慮地望著敞開的門.我怎么昨天晚上不來呢?難道出事了?是真的?......她的心情更沉重了.
您回來的時候,門就敞著,就沒見到保爾嗎?她向驚奇地注視著她的阿爾焦姆問道.
您找保爾到底有什麼事?
冬妮亞走到阿爾焦姆跟前,向周圍看了看,急促地說:
我也說不準確,不過,要是保爾沒在家,那他就是被捕了.
因為什麼?阿爾焦姆不由得打了一個寒噤.
咱們到屋裡談吧.冬妮亞說.
阿爾焦姆一聲不響地聽她講著.當冬妮亞把她知道的一切全都告訴了他之後,他異常沮喪.
唉,真是糟糕!本來就夠受的了,偏偏又碰上倒霉事......他愁眉苦臉地咕噥著.這就清楚了,為什麼家裡搞得這樣亂糟糟的.這孩子是鬼迷心竅了,惹出這種事來......現在上哪兒去找他?請問,您是誰家的小姐?
我是林務官圖曼諾夫的女兒.我認識保爾.
喔......喔......是這樣......阿爾焦姆含含糊糊地拖長聲音說.我給這孩子送麵粉來了,想不到出了這種事......
冬妮亞和阿爾焦姆你看著我,我看著你,誰也沒有再做聲.
我要走了.您也許能找到他.冬妮亞在向阿爾焦姆告別的時候輕聲說.晚上我再來聽您的信.
鋼鐵是怎樣煉成的(上)-第一部-第六章(3)_鋼鐵是怎樣煉成的原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

鋼鐵是怎樣煉成的(上)-第一部-第六章(3)_鋼鐵是怎樣煉成的原文_文學 世界名著