格列佛遊記-第四卷-04(2)


我費盡口舌嚕嚕囌蘇說了老半天才使我那主人聽明白了我的話.它們的語言辭彙不夠豐富,因為它們的需要和qing6*欲比我們的要少.可是我簡直無法形容它對我們野蠻對待慧種族有多痛恨,特別是在我說明閹馬的方法和作用,使它們不能繁殖後代,使它們更加順從以後,它更是深惡痛絕.它說,要是有可能有這么一個國家,其中只有野胡才具有理性,毫無疑問它們應該成為統治者,因為理性最終總是戰勝蠻力.但是就我們身體的體格來看,特別是我的體格,它認為同樣大小的動物再沒有比我們這種構造更糟糕的了,日常生活中根本就無法運用理性.它因此又想知道,和我們在一起的那些野胡是像我呢,還是像它們那個國家的野胡.我告訴它,我和我的大多數同齡人長得一樣健全,而年紀小一點的人和女人長得還要柔嫩得多,女人的皮膚一般都像牛奶一樣潔白.它說我倒是確實和別的野胡不一樣,身上比它們乾淨得多,樣子也不那么難看;可是,從是否真正占優勢這一點來看,我與別的野胡之間的這些差別,使我反倒還不如它們:我的前後腳上的指甲就沒有什麼用場;至於我那前腳,它簡直就不能管它們叫前腳,因為它從來就沒有見我用前腳走過路,太柔嫩了,經不起在地上走;走路時前腳通常也不戴套子,有時候戴的那個形狀也不同,也不如後腳那套子結實;我走起路來一點也不可能穩當,因為兩隻後腳中只要有一隻滑一下,我就必然跌倒在地.它接著又開始對我身上其他地方挑毛病:面部太扁,鼻子太高,兩隻眼睛直朝前,不轉動一下頭,兩旁的東西就都看不到.它又說我如果不把其中的一隻前腳舉到嘴邊就吃不到食物,為了滿足這一需要,大自然倒還給我安上了那些關節.可它又不明白我後腳上也那么分幾個口子又派什麼用場;我的後腳太柔嫩,不穿上用別的獸皮做成的套子就經不起在又硬又尖的石子上走路.我的整個身上也缺少一種抗熱禦寒的防護物,每天都得把那一身衣服來穿上脫下,真是不勝其煩.最後它說,這個國家的每一隻動物生性就討厭野胡,比它們弱的躲著它們,比它們強的就把它們從身邊趕開.因此,就算我們具有理性的天賦,它也看不出怎樣才能去除所有動物對我們懷有的那種天然的厭惡,這樣我們又怎能馴服它們,使它們為我們效勞呢?不過它說,這件事它不再和我辯論下去了,因為它更想知道我個人的故事,我出生的那個國家的情況,以及我來這裡之前的一些生活經歷.
我向它保證說,我是多么願意把方方面面的情況都告訴它讓它滿意,不過我又很懷疑,不知道有些事情上能否解釋清楚,因為我要說的那些事我在它們國內還沒見到有相同的,主人閣下可能一點概念都沒有.即使如此,我還是會盡力,會設法通過種種近似的事和物來表達自己的意思,如果一時找不到恰當的字眼,還乞請它予以幫助.它聽了欣然應允.
我說我出生在一個名叫英格蘭的島上,那島離這個國家很遠,就是主人最強壯的僕人也要走上一年才能走到.我的父母都是忠厚人,他們培養我做一名外科醫生,這種職業就是給人治療身上的各種創傷,那有可能是由意外造成的創傷,也有可能是由暴力帶來的創傷.我的國家由一個女人統治著,我們管她叫女王.我離開祖國是為了發財,這樣回去後就可以靠掙來的錢養活自己和家人.在我最近的一次航海中,我是那船上的船長,手下大約有五十個野胡,其中不少人在航海途中死了,我因此不得不從沿途各國招募他人來補充缺額.我們的船有兩次險些兒沉沒,第一次是遇上了大風暴,第二次是觸了礁.說到這裡,我的主人插了一句,它問我,既然我蒙受了那么多損失,又遭遇了種種危險,我怎么還能說動不同國家的陌生人跟我一道出來冒險呢?我說他們都是一些亡命之徒,由於貧窮所迫或是犯了什麼罪,才不得不逃離故土.有的是因為吃官司弄得傾家蕩產;有的則因為吃喝嫖賭把財產全部花光;有的是背叛祖國;還有不少人是因為犯了兇殺.偷竊.放毒.搶劫.jia6*證.偽造.私鑄假幣.qiang6*奸.ji6*奸.變節.投敵等罪行才被迫出走的.這幫人大多是越獄而跑的,沒有一個敢回到祖國去,他們害怕回去受絞刑或者關在牢里餓死,所以只好到別的地方去另尋生路.
格列佛遊記-第四卷-04(2)_格列佛遊記原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格列佛遊記-第四卷-04(2)_格列佛遊記原文_文學 世界名著