王羲之《筆勢論十二章》釋文
作者:王羲之 書體:字典網
告汝子敬:吾察汝書性過人,仍未閒規矩。父不親教,自古有之。今述《筆勢論》一篇,一篇,開汝之悟。凡斯字勢,猶有十二章,章有指歸,定其模楷,詳其?謬,撮其要實,錄此便宜。或變體處多,罕臻其本;轉筆處眾,莫識其源。懸針垂露之蹤,難為體制;揚波騰氣之勢,足可迷人。故辨其所所由,堪愈膏肓之疾。今書《樂毅論》一本及《筆勢論》一篇,貽爾藏之,勿播於外,緘之秘之,不可示知諸友。窮研篆籀,功省而易成,纂集精專,形彰而勢顯。存意學者,兩月可見其功;無靈性者,百日亦知其本。此之筆論,可謂家寶家珍,學而秘之,世有名譽。筆削久矣,罕有奇者,始克有成,研精覃思,考諸規矩,存其要略,以為斯論。初成之時,同學張伯英欲求見之,吾詐雲失矣,蓋自秘之甚,不苟傳也。
釋文:告訴你,子敬,我察覺你學書法的悟性超過常人,但是沒有嫻熟於規矩。父親不親自教兒子,自古就有此說法。現在我著述《筆勢論》一篇,來啟發你的悟性。這裡論到的字勢,總起來有十二章,每一章都有它的意旨,定下它的標準、楷模,詳細指出這方面的錯誤,摘出它最重要、最實際的東西,記錄在這裡方便適用。 可能遇到一幅字中多處變體,但很少能觸及書法的根本;圓精用筆的地方屢見,而沒有認識到筆法的來源。懸針垂露的筆跡,難以成為一種體制;而波浪翻空,雲氣蒸騰的勢態,又足以使人迷惑,所以我要辯明書法的原由,能夠治癒那些病入膏盲的俗書。現在我寫《樂毅論》一本和《筆勢論》一篇,留給你藏好,不要傳播給外人,秘密地封存收藏,不要給朋友們看,深入地研究篆籀,可以省些功夫而容易成功,編集各家精品專長,可以讓字形更清晰,體勢更顯著。留心學習的人,兩個月就可以見到他的靈感成功,沒有靈感和悟性的人,一百天也能知道書法的根本。這個筆論,可以說是家寶家珍,學習它還要秘藏它,會在世間享有名譽的。
創臨章第一
釋文:紙張如同戰陣,筆如同刀、槊等兵器,墨如同盔甲,水與硯如同城池,運筆的本領好像是將軍,結構如同計謀與策略,從筆的揮運中可知順利艱難,筆鋒的出入無不應節聽令,用筆的一曲一折,如同揮刀砍殺,一點一畫,錯落分明。寫一個飛戈,如同斬截斫斷,豪放縱肆之處,愈見峻快鋒利,著筆含蓄,滋潤調和,頓筆的芒角處實際是寫捺一波三折的濃縮。開始臨寫的時候,不可能一下子就窮盡帖的形勢。第一遍搭好架子把字寫端正,第二遍少許得到帖中字的形勢,第三遍寫得稍微有點像帖,第四遍加以遒麗滋潤,第五遍再加上抽毫跳躍,往來映帶。如果臨寫生澀,不能就此停下來,兩行三行,臨寫只求寫得流利勁健,不要算計臨了多少遍。
啟心章第二
釋文:學習書寫的方法,先要磨好濃墨,集中意念,考慮好字形的大小,偃仰、平直、振動,這樣就會使筆鋒脈絡互相連屬。構思成熟了,然後才可落筆寫字。如果筆畫平直呆板,一個字一個字寫得像擺算盤珠子,上下方整,前後齊平,這不是書法,頂多不過會一些點畫的寫法而已。過去,鍾繇的學生宋翼就曾經這樣寫字,鍾繇嚴厲批評了他,使得宋翼三年都不敢見老師,遂即潛心變筆法。每寫一筆平捺,要有三次折筆,每寫一筆豎畫,要隱筆鋒藏頭;每寫一個橫畫,如同天邊層積的雲彩,每寫一個“戈”,如同拉開百鈞的弓駑發射;每寫一個點,如從險峰上墜下的石頭,每寫一鉤,其轉折處如鋼鉤堅挺有力,每寫一筆絞絲,要如萬年枯藤,每寫一個縱捺,如疾步奔走,形狀好像蛇出水,激揚楚水之浪而成自然的紋理。書寫像蜿蜒的虬龍,這是比喻它的妙處,像鸞鳳徘徊,這是說它的英勇。運筆左擺右拔似驚雷掣電,這就是用筆的空靈神奇。一瞬間筆墨立見沉浮,筆端統攝鏗鏘的力量,這足以啟發人們的意氣。它能使蒙昧的人,逐漸產生同感,使博識的人,更通達開朗。
釋文: 觀察字形,擬仿體勢,雖外貌改變,其形質仍然相同,順著筆勢去觀察外貌,高低錯落很有趣味,均勻分布點畫,使之遠近呼應。點畫的分布要精心研究,筆墨要滋潤調和,鋒芒牽絲往來引帶,疏密互相配合,一點堅勁如鐵,一鉤精麗如銀,方筆、圓筆周到完整。起筆、下筆要仔細思考,引證古人的學說尋求其來由,使之能長久地流傳。智慧的人擅長書法,可以得到榮耀,有益社會,這才使人意識到書道影響的深遠;愚笨的人不待談到書法的佳處,猶如在昏暗塵封之處看不到錦帛的光鮮一樣。生而知之都愈發勤奮,通過學習而所悟的人,常常忘記飲食。這才是妙趣中又增加妙趣,新穎中更出新穎。再華貴的翰墨,用筆的本領為先,說盡字勢的險夷變化,務必先以平穩為本。分間而白,上下齊平,使字的體制在視覺上均勻,處理字的大小更難。大字要約束它,貴在寫得小,小字要舒展它,貴在寫得大,這樣就自然寬窄各得其所,不失它自然的姿態了。橫畫要寫得正,像孤舟橫在江渚邊,豎畫則要直,像春筍破土而出在寒冷的山谷中。
說點章第四
釋文:每落一點,都要峻厚像大石佇立在街心,或者要像蹲踞的鷺梟,或像遊動的蝌蚪,或者像瓜瓣,或者像栗子,落筆處如貓頭鷹的尖嘴,出尖的地方像老鼠屎。寫點要如這些形象,各賦以合適的姿態。不論收穫多少,學習書法的人可以由此開發悟性。
釋文:下筆斬釘截鐵地寫出戈鉤的方法,如同高大的松樹,側立於溪流峽谷之上,傾斜之勢好像要傾倒,又好像有百鈞之力的弓駑剛剛被拉開。這裡隱有戈的意思,但奧妙的道理是難以說盡的。筆鋒抒放好像位開的弓,射出的箭,收筆處又像猛虎相鬥,蛟龍騰躍;筆畫勁直,如同生長於峽谷之畔的勁松,彎曲又類似臨水垂釣的魚鉤,筆勢峻拔如同直插雲漢的高峰,險絕又如要傾倒的山崖。筆勢生動如青天之門,祥雲翻騰,大地之戶瑞氣躍動。筆勢靜穆如同四海靜謐而五嶽肅立以行祭天之禮。筆法的高明如四時調和,政治清明,祥光如玉燭比日月更明亮。筆法的妍美如鮮艷的織繡色彩紛呈,錦帛上紋樣活潑飛動。
釋文:屈腳鉤的寫法,如同拉開彎彎的角弓,鳥、寫、焉、烏字下面的一鉤就是這樣。立人的寫法像鳥立在柱頭,行、位字就是這樣。腕角的寫法像壯士彎曲的胳膊,鳳、凡、飛、氣這些字的拋鉤就是這樣。快速的牽引連帶,如同雲中的閃電,日、月、目、因這些就是這樣(此處指草書)。筆的各種運動,如腕腳挑超斡鏇。剛在上面重按寫捺,又在下面輕按運行,用筆的起止轉折,都要使它在和諧的韻律之中,不讓它忽然輕細得像馬蜂的腰,又忽然粗重像鶴的膝關節。奔放縱肆要記憶體氣力,看筆畫的形狀取勢。行筆中要寬宏、曠達,如同勇士伸出鉤鑲,剛勇地面對敵人,麒麟以角相鬥,龍虎以牙相爭,像力士攥緊拳頭而筋節隆起,愈顯勇武,精悍健壯,如果放縱的運筆得到了上述要領,書法就會大大進步而具有功力了,筆畫間的牽連引帶,深奧而微妙,清晰地展現在眼前,而最能振作字的精神,突破沉悶,展現作者的意志,挑起處精心構思,這裡有不可言傳的秘密。寫右上的折角,要迅速地帶過向下,而筆毫稍微鋪開;寫左下方的轉角要與右上角相互應對,不要讓中腰關鍵處有緩慢的毛病。看筆畫的形態而決定它的動勢,豎畫橫截入筆,隨即向下行筆,筆法的意趣常常就在這裡面。體會到這些,學書的人沒有不醒悟的。