名句出處
出自元代張可久的《塞鴻秋·春情》
疏星淡月鞦韆院,愁雲恨雨芙蓉面。
傷情燕足留紅線,惱人鸞影閒團扇。
獸爐沉水煙,翠沼殘花片。
一行寫入相思傳。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清鞦韆院,愁如雲,恨似雨,布滿芙蓉般的臉面。
寂寞傷心,深情在燕足上系紅線,對鏡照芳容,形影孤單好煩惱,百無聊賴搖團扇。
看香爐里煙氣低沉,池塘中落花成片。
這些景物都像一行行字句寫入了相思傳。
注釋
淡月:不太明亮的月亮或月光。
愁云:謂色彩慘澹,望之易於引發愁思的煙雲。
傷情:傷感
燕足留紅線:曲出宋曾慥類說引《麗情集·燕女墳》:宋末妓女姚玉京後夫敬瑜,敬瑜死後,玉京守志奉養公婆。常有雙燕築巢於梁間。一日,其中一隻被鷙鷹捉去,另一隻孤飛悲鳴,停在玉京臂上,似要與她告別。玉京以紅線系燕尾,囑咐明年再來作伴,明年燕子果然來到,此後相伴六、七年。到玉京病死那年,燕子也飛到墳地悲鳴而死。
惱人:令人著惱。
鸞影:比喻女子身影。
獸爐:獸形的金屬香爐。
沉水煙:即沉水香,俗名沉香。一種名貴香料。
翠沼:翠綠的池塘。
一行:當即。
簡評
作者為了描寫女子對男子的相思之情,故寫下了這首散曲,具體作年不詳。張可久名句,塞鴻秋·春情名句
名句推薦
惆悵孤帆連夜發,送行淡月微雲。
蘇軾《臨江仙·送錢穆父》半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟。
賀鑄《眼兒媚·蕭蕭江上荻花秋》尊卑失序,如冠履倒置;富貴不歸,如錦衣夜行。
程登吉《幼學瓊林·卷二·衣服》君子之守,修其身而天下平。
孟子《孟子·盡心章句下·第三十二節》遠村秋色如畫,紅樹間疏黃。
晏殊《訴衷情·芙蓉金菊斗馨香》搖鏡,則不得為明;搖衡,則不得為正
韓非及後人《韓非子·飾邪》遙憶獨眠人,早寒驚夢頻。
顧貞觀《菩薩蠻·山城夜半催金柝》