名句出處
出自宋代佚名的《導引》
全文:
我皇纘位,覆燾合穹旻。
秘籙示靈文。
齊居紫殿膺玄貺,降寶命氤氳。
奉符讓德事嚴禋。
檢玉陟天孫。
垂鴻紀號光前古,邁八*九為君。
靈台偃武,書軌慶同文。
奄六合居尊。
圓穹錫命垂真籙,清曉降金門。
升中報本禪云云。
嚴祀事惟寅。
無為致治臻清淨,見反樸還淳。
名句書法欣賞
譯文和注釋
參考注釋
靈台
(1) [heart;soul;spirit]∶指心;心靈
不可內於靈台。——《莊子·庚桑楚》
(2) [a platform for a bier]∶放靈柩或死者遺像、骨灰盒的台
靈台左右排列著花圈
偃武
停息武備。 唐 獨孤及 《賀袁傪破賊表》:“陛下方鋭志於偃武,不得已而用兵,乃命將受略,使先勝後戰。”《晚清文學叢鈔·說唱文學卷上·學生相和歌》:“世無文弱國,今非偃武時。”
書軌
指國中所用文字與車軌。亦借指統一。《宋書·傅弘之傳》:“若其懷道畏威,奉王受職,則通以書軌,班以王規。” 唐 白居易 《為宰相請上尊號第二表》:“天人合應,書軌混同。” 宋 蘇軾 《淮陰侯廟記》:“書軌新邦,英雄舊里。”參見“ 書同文,車同軌 ”。
同文
(1).同用一種文字。《禮記·中庸》:“書同文。”《漢書·藝文志》:“古制,書必同文,不知則闕。” 唐 駱賓王 《兵部奏姚州破賊設蒙儉等露布》:“四隩同文,五方異色。”
(2).猶言國人。因其所用文字同,故稱。《陳書·吳明徹傳》:“風威慴於異俗,功效著於同文。” 夏衍 《樂水》:“所以他們的作品也變成了只供‘同文’欣賞的‘技藝’,而失卻了領導民眾精神生活的作用。”
(3).通譯文字。 梁啓超 《變法通議·論科舉》:“今內之有同文、方言之館舍,外之有出洋學習之生徒,行之數十年,而國家不獲人才之用,蓋有由也。”參見“ 同文館 ”。
佚名名句,導引名句