水流花謝兩無情,送盡東風過楚城。
崔塗 《春夕》名句出處
出自唐代崔塗的《春夕 / 春夕旅懷》
水流花謝兩無情,送盡東風過楚城。
胡蝶夢中家萬里,子規枝上月三更。
故園書動經年絕,華發春唯滿鏡生。
自是不歸歸便得,五湖煙景有誰爭。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
溪水流走,花兒凋零,這是多么無情啊。正是這無情的時節,我送著最後一縷春風吹過了楚城。
往事如夢,離家萬里,醒來時正值夜裡三更時分,樹枝上杜鵑在悽厲地啼叫。
家鄉的來信長年斷絕,春天萬物萌生,鏡中的我卻已是滿頭白髮了。
我現在是因為自己抱負未展而不願歸去,我要歸去時自然就歸去了,五湖的風景又有誰來與我爭搶呢?
注釋
《全唐詩》此詩題 * :一本下有“旅懷”二字。
楚城:指湖北、湖南一帶的城市,泛指旅途經過的楚地,作者另有《湘中秋懷迂客》《夷陵夜泊》等詩。首二句感時,慨嘆春光易逝。
胡蝶:即蝴蝶。胡蝶夢:意即往事如夢。語出《莊子·內篇·齊物論》:“昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也。”
子規:一作“杜鵑”,其鳴聲淒切。上句寫思家,下句寫春夕。子規(即杜鵑)夜啼切“春夕”,與“家萬里”聯繫。
動:動輒、每每之意。經:一作“多”。絕:一作“別”。
華發:白髮。唯:一作“移”。滿鏡:一作“兩鬢”。
五湖:春秋時,范蠡佐越王勾踐成就霸業之後,辭宮,乘扁舟泛五湖而去。這兩句說:我現在還沒有歸去,我要歸去就可以歸去,故鄉的五湖風景是沒有人來和我爭奪的。言外之意:既然如此為什麼還留滯他鄉呢?有自嘲意。
簡評
崔塗是江南人,曾久在巴、蜀、湘、鄂、秦、隴等地為客,自稱是“孤獨異鄉人”(《除夕書懷》)。《春夕》是他旅居湘鄂時所作,具體創作時間不詳。崔塗名句,春夕名句
名句推薦
日入室中暗,荊薪代明燭。
陶淵明《歸園田居·其五》鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;
殷堯藩《端午日》君不密則失臣,臣不密則失身,幾事不密則害成。是以君子慎密而不出也。
佚名《易傳·繫辭傳上·第八章》堯不能獨成,烏獲之不能自舉
韓非及後人《韓非子·觀行》秋聲帶葉蕭蕭落,莫響城頭角!
董士錫《虞美人·韶華爭肯偎人住》此中有真意,欲辨已忘言。
陶淵明《飲酒·其五》功過不宜少混,混則人懷惰隳之心
洪應明《菜根譚·概論》絲絲楊柳絲絲雨。春在溟濛處。
蔣捷《虞美人·梳樓》治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。
吳兢《貞觀政要·卷一·論政體》不足於行者,說過;不足於信者,誠言。
荀子《荀子·大略》