風柔日薄春猶早。夾衫乍著心情好。
李清照 《菩薩蠻·風柔日薄春猶早》名句出處
出自宋代李清照的《菩薩蠻·風柔日薄春猶早》
風柔日薄春猶早,夾衫乍著心情好。睡起覺微寒,梅花鬢上殘。
故鄉何處是,忘了除非醉。沉水臥時燒,香消酒未消。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
春風柔和,陽光淡薄,已經是早春的季節了。剛脫掉棉襖,換上夾層的青衫,我的心情很好。一覺醒來微微有些寒意,鬢上的梅花妝現時已經亂了。
* 夜思念的故鄉在哪裡呢?只有在醉夢中才能忘卻思鄉的愁苦。香爐是我睡的時候點著的,現在沉水香的煙霧已經散了,而我的酒氣卻還未全消。
注釋
菩薩蠻:詞牌名。
日薄:謂早春陽光和煦宜人。
乍著:剛剛穿上。
梅花:此處當指插在鬢角上的春梅。一說指梅花妝。
沉水:即沉水香,也叫沉香,瑞香科植物,為一種薰香料。
簡評
這首詞是李清照晚年南渡後眷念淪陷的北方故鄉而作的。根據陳祖美《李清照簡明年表》,此詞作於公元1129年(宋高宗建炎三年)。公元1127年,李清照南下江寧,她接踵遭際國破、家亡、夫喪、顛沛流離的種種不幸。在這種特定的社會歷史條件下,寫下了這篇詞。李清照名句,菩薩蠻·風柔日薄春猶早名句
名句推薦
寧為蘭摧玉折,不作蕭敷艾榮。
劉義慶《世說新語·言語》田舍清明日,家家出火遲。
王建《寒食》酒是燒身硝焰,色為割肉鋼刀
馮夢龍《警世通言·卷十一》故人遠,問誰搖玉佩,檐底鈴聲。
蔣捷《聲聲慢·秋聲》夜寒微透薄羅裳,無限思量。
秦觀《畫堂春·春情》落日塞塵起,胡騎獵清秋。
辛棄疾《水調歌頭·舟次揚州和人韻》