嶺水爭分路轉迷,桄榔椰葉暗蠻溪。

李德裕 《謫嶺南道中作

名句出處

出自唐代李德裕的《謫嶺南道中作》

嶺水爭分路轉迷,桄榔椰葉暗蠻溪。
愁沖毒霧逢蛇草,畏落沙蟲避燕泥。
五月畲田收火米,三更津吏報潮雞。
不堪腸斷思鄉處,紅槿花中越鳥啼。

李德裕詩詞大全

譯文和注釋

譯文
  嶺南道中溪流縱橫交錯,地勢迂迴曲折,置身其間,茫然不知身在何處。沿途隨處可見高大的喬木,綠樹叢陰下,溪流顯得格外幽深。我在旅途中提心弔膽,擔心遇上毒霧,碰著蛇草;為了躲避沙蟲,看見燕子銜泥也會急忙讓開。這裡的風俗很特別,五月即收稻米,三更公雞就打鳴,每當漲潮,它還會按時啼叫,這時津吏就會通知鄉民潮汛要來了。這一切讓人一時難以適應,看著那鮮艷欲滴的紅槿花,聽著那樹上越鳥的鳴叫,想到想起家鄉,這謫居歲月何時是個盡頭,想起這些真是肝腸寸斷。

注釋
嶺南:指五嶺以南的地區,即今廣東、廣西等地。
嶺水爭:指五嶺一帶山勢高峻,水流湍急,支流岔路很多。
桄榔:一種常綠喬木,葉為羽狀複葉。蠻溪:泛指嶺南的溪流。
毒霧:古人常稱南方有毒霧,人中了毒氣會死去,大概是瘴氣。
沙蟲:古人傳說南方有一種叫沙虱的蟲,色赤,進入人的皮膚能使人中毒死亡。
畲田:用火燒掉田地里的草木,然後耕田種植。火米:指赤穀米。
津吏:管理擺渡的人。潮雞:《輿地誌》說,“移風縣有雞……每潮至則鳴,故稱之‘潮雞’。”
紅槿:落葉小灌木,花有紅、白、紫等顏色。

簡評

這首詩大約作於大中(唐宣宗年號,847—859)年間。公元847年(大中元年)秋,李德裕被貶為潮州司馬。公元848年(大中二年)冬,李德裕剛抵達至潮陽,又被貶為崖州司戶。公元849年(大中三年)正月抵達珠崖郡。這首詩便是他在貶官途中所作。

李德裕名句,謫嶺南道中作名句

詩詞推薦

嶺水爭分路轉迷,桄榔椰葉暗蠻溪。 詩詞名句