名播蘭簪妃后里,暈生蓮臉君王側。
王清惠 《滿江紅·題南京夷山驛》名句出處
出自宋代王清惠的《滿江紅·題南京夷山驛》
太液芙蓉,渾不似、舊時顏色。 曾記得、春風雨露,玉樓金闕。名播蘭馨妃后里,暈潮蓮臉君王側。忽一聲、鼙鼓揭天來,繁華歇。
龍虎散,風雲滅。千古恨,憑誰說。對山河百二,淚盈襟血。客館夜驚塵土夢,宮車曉碾關山月。問嫦娥、於我肯從容,同圓缺?
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
御園裡太液池的荷花,再不像從前那么嬌艷。還曾記得,花承雨露春風,人蒙浩蕩皇恩,玉樓金閣,富麗宮殿。聲名在后妃中像蘭花一樣芬芳,臉龐如蓮花般紅潤光鮮,常常陪伴在君王身邊。忽然一聲驚天動地的鼙鼓,宮廷的繁華煙消雲歇。
朝廷土崩瓦解,君臣風飄雲散。這亡國的千古遺恨,叫我向誰訴說?面對破碎山河,我只能仰天哭泣,血淚斑斑灑滿衣前。被擄北行,驛館中夜晚常被戰亂惡夢驚醒,天剛破曉,又復北行,車輪碾碎月影,顛簸在荒寒的關山。仰望一輪冷月,殷切詢問嫦娥,能否容許我追隨你,超脫塵世與月亮同圓同缺。
注釋
太液芙蓉:唐代長安城東大明宮內有太液池,此借指南宋宮廷。芙蓉,即荷花,比喻女子姣好的面容。
渾不似:全不像。
春風雨露:比喻帝王的寵愛。
玉樓金闕:指 富麗的皇宮。
蘭馨:本是女子首飾,這裡借喻宮中的后妃。馨,一作“簪”。
暈潮:指女性臉上泛起紅潤的美麗光彩。
鼙鼓:指戰鼓。
龍虎: 比喻南宋的君臣。
風云:形容國家的威勢。
山河百二:險要之地。
客館:指驛館,旅途中居住的地方。
宮車:指作者和后妃一行乘坐的車子。
從容:舒緩不迫。
簡評
公元1276年春,攻陷了南宋首都臨安(今杭州市)的元軍正押解著太后、昭儀等一批后妃往大都(內蒙古正藍旗東)馳去。王昭儀面對昔日蒙受君王寵,今日竟成階下囚的巨變,百感交集,揮筆寫下了這首《滿江紅·太液芙蓉》,將其題於驛壁之上。王清惠名句,滿江紅·題南京夷山驛名句
名句推薦
兩刃相割,利鈍乃知;二論相訂,是非乃見。
王充《論衡·卷二十九·案書篇》出於其類,拔乎其萃。
孟子《孟子·公孫丑章句上·第二節》洞庭春溜滿,平湖錦帆張。
陰鏗《渡青草湖》光陰可惜,譬諸逝水。
顏之推《顏氏家訓·勉學篇》飛鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。
司馬遷《史記·越王勾踐世家》斜陽流水推篷坐,翠色隨人慾上船
紀昀《富春至嚴陵山水甚佳》君子以見善則遷,有過則改。
佚名《易傳·象傳下·益》暗塵隨馬去,明月逐人來。
蘇味道《正月十五夜》