名句出處
出自元代鄭廷玉的《沈醉東風》
全文:
自間別伯夷叔齊。
我常只是坐想行悲。
芊旋云:許久不見哥哥。
請受您兄弟幾拜。
正末唱:既然為兄弟情。
講甚賓朋禮。
想當年在小船中寸步難移。
芊旋打悲科云:您兄弟豈望今日與哥哥相見也。
正末云:令人。
安排酒果。
來與兄弟拂塵者。
唱:今日相逢有限期。
我又恐怕是南柯夢裡。
參考注釋
打悲
表演悲痛的情態。 元 馬致遠 《漢宮秋》第三折:“[做下馬科,與旦打悲科。]” 元 楊梓 《豫讓吞炭》第四折:“[做打悲科]主公呵,你死的好苦也。”
兄弟
(1)
(2) 專指弟弟
(3) 男子自稱
今日
(1).本日;今天。《孟子·公孫丑上》:“今日病矣,予助苗長矣。” 唐 韓愈 《送張道士序》:“今日有書至。”《水滸傳》第四五回:“ 楊雄 道:‘兄弟何故今日見外?有的話,但説不妨。’”《兒女英雄傳》第三回:“ 華忠 説:‘今日趕不到的;他連夜走,也得明日早上來。’”
(2).目前;現在。《穀梁傳·僖公五年》:“今日亡 虢 ,而明日亡 虞 矣。” 唐 駱賓王 《為徐敬業討武曌檄》:“請看今日之域中,竟是誰家之天下?” 清 黃遵憲 《台灣行》:“今日之政民為主, 台 南 台 北固吾圉!” 丁玲 《韋護》第一章:“然而她們卻痛叱 中國 今日之所謂新興的、有智識的婦女。”
哥哥
(1) 稱同父母或父母一方所生比自己年長的男子。對同輩男子的尊稱
(2) 像大哥或比作大哥者
(3) 亦作“哥哥兒”。對年輕人的稱呼
那捉笊籬的哥哥吃打了。——《古今小說》
(4) 對父親的稱呼
奶奶!我接爹爹去來。(正旦雲)…你哥哥這其間未是他來時節,怎抵死的要去接。——元· 白樸《牆頭馬上》
相見
彼此會面
整個代表團在終點站與他們相見
鄭廷玉名句,沈醉東風名句