名句出處
出自唐代溫庭筠的《望江南·梳洗罷》
梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
梳洗打扮後,在望江樓上獨自依靠欄桿遠望。余百上千艘船過去了,所盼望的人都沒有出現。太陽的餘暉脈脈地灑在江面上,江水緩緩的流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。
注釋
望江南:又名“夢江南”“憶江南”,婦唐教坊曲名,後用為詞牌名。段安節《樂府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名“謝秋娘”,後改此名。”《金奩集》入“南呂宮”。小令,單調二十七字,三平韻。
梳洗:梳頭、洗臉、化妝等婦女的生活內容。
獨:獨自,單一。
望江樓:樓名,因臨江而得名。
千帆:上千隻帆船。帆:船上使用風力的布蓬,又作船的代名詞。
皆:副詞,都。
斜暉:日落前的日光。暉:陽光。脈脈:本作“眽眽”,凝視貌。《古詩十九首》有“盈盈一水間,脈脈不得語”。後多用以示含 * 吐之意。
腸斷:形容極度悲傷愁苦。
白蘋(pín):水中浮草,色白。古時男女常采蘋花贈別。洲:水邊陸地。
溫庭筠名句,望江南·梳洗罷名句
名句推薦
織錦相思樓影下,鈿釵暗約小簾間。
吳文英《新雁過妝樓·中秋後一夕李方庵月庭延客命小妓過新水令坐間賦詞》愛棄發之費,而忘長發之利,不知權者也。
韓非及後人《韓非子·六反》謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼
李白《夢遊天姥吟留別/夢遊天姥山別東魯諸公》黃花深巷,紅葉低窗,淒涼一片秋聲。
蔣捷《聲聲慢·秋聲》窗前竹葉,凜凜狂風折。
張淑芳《滿路花·冬》
詩詞推薦
【越調】小桃紅_辛尚書座上
劉時中〔元代〕辛尚書座上贈合彈琵琶何氏纖纖香玉插重蓮,猶似羞人見。斜抱琵琶半遮面,立當筵,分明微露黃金釧。鵾雞四弦