名句出處
出自宋代李清照的《武陵春·春晚》
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
風停了,花兒已凋落殆盡,只有塵土還帶有花的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。事物依舊在,人不似往昔了,一切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。
聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內心沉重的憂愁啊!
注釋
武陵春:詞牌名,又作“武林春”、“花想容”,雙調小令。雙調四十八字,上下闋各四句三平韻。這首詞為變格。
塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。花:一作“春”。
日晚:一作“日落”,一作“日曉”。梳頭:古代的婦女習慣,起床後的第一件事是梳妝打扮。
物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。
先:一作“珠”,沈際飛《本草堂詩餘》註:“一作珠,誤”。《崇禎歷城縣誌》作“欲淚先流”,誤刪“語”字。
說:一作“道”。“尚好”:一作“向好”。雙溪:水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風光佳麗的遊覽勝地。有東港、南港兩水匯於金華城南,故曰“雙溪”。
擬:準備、打算。輕舟:一作“扁舟”。
舴艋舟:小船,兩頭尖如蚱蜢。
簡評
這首詞是公元1135年(宋高宗紹興五年)李清照避難浙江金華時所作。其時金兵進犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆盡,作者孑然一身,在連天烽火中飄泊流寓,歷盡世路崎嶇和人生坎坷,處境悽慘,內心極其悲痛。李清照名句,武陵春·春晚名句
名句推薦
信言不美,美言不信。善者不辯,辯者不善。知者不博,博者不知。
老子《老子·德經·第八十一章》聖人不法古,不脩今。法古則後於時,脩今則塞於勢。
商鞅《商君書·開塞》聞道梅花坼曉風,雪堆遍滿四山中。
陸游《梅花絕句》威成於禮,恃以刑,失之縱。
來俊臣《羅織經·治下卷第三》綠葉紫裹,丹莖白蒂。
宋玉《高唐賦》西風烈,長空雁叫霜晨月。
* 《憶秦娥·婁山關》情同而親合,親合而事生之。
姜子牙《六韜·文韜·文師》一枕新愁,殘夜花香月滿樓。
項鴻祚《減字木蘭花·春夜聞隔牆歌吹聲》智欲圓而行欲方,膽欲大而心欲小。
程登吉《幼學瓊林·卷三·人事》