名句出處
出自宋代辛棄疾的《清平樂·獨宿博山王氏庵》
繞床飢鼠,蝙蝠翻燈舞。屋上松風吹急雨,破紙窗間自語。
平生塞北江南,歸來華發蒼顏。布被秋宵夢覺,眼前萬里江山。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
飢餓的老鼠繞著床竄來竄去,蝙蝠圍著昏黑的油燈上下翻舞。狂風夾帶著松濤,猶如洶湧波濤般放聲呼嘯;大雨瓢潑而下,急促地敲打著屋頂;糊窗紙被風撕裂,發出呼啦啦的聲音,仿佛在自言自語。
從塞北輾轉江南,如今歸隱山林,已是容顏蒼老,滿頭白髮。一陣淒冷的秋風吹透了單薄的布被,突然驚醒,眼前依稀還是夢中的萬里江山。
注釋
博山,在江西永豐境內(今江西省廣豐縣),古名通元峰,由於其形狀像廬山香爐峰,所以改稱博山。庵:圓形草屋。
翻燈舞:繞著燈來回飛。
“破紙”句:窗間破紙瑟瑟作響,好像自言自語。
塞北:泛指中原地區。據《美芹十論》,詞人自謂南歸前曾受祖父派遣兩次去燕京觀察形勢。歸來:指淳熙八年(1181年)冬被劾落職歸隱。華:花白,華發蒼顏:頭髮蒼白,面容蒼老。
“布被”兩句:謂秋夜夢醒,眼前依稀猶是夢中的萬里江山。
簡評
辛棄疾在淳熙十二年(公元1185年)前後,約為45歲,貶官為民。閒居帶湖期間,常到信州(今江西上饒)附近的名勝之處鵝湖、博山(今江西廣豐縣西南)等地遊覽。一個清秋的夜晚,作者來到博山腳下一戶姓王的人家投宿。詞人即景生情,寫成了這首寄寓很深的小令。辛棄疾名句,清平樂·獨宿博山王氏庵名句
名句推薦
先到為君,後到為臣。
佚名《增廣賢文·上集》望時而待之,孰與應時而使之。
荀子《荀子·天論》甚時躍馬歸來,認得迎門輕笑。
時彥《青門飲·寄寵人》欲治身,先治心;欲責人,先責己。
宋濂、王褘《元史·列傳·卷二》鄉夢不曾休,惹甚閒愁?忠州過了又涪州。
左輔《浪淘沙·曹溪驛折桃花一枝數日零落裹花片投之涪江歌此送之》生當復來歸,死當長相思。
蘇武《留別妻》涓流雖寡,浸成江河;爝火雖微,卒能燎野
范曄《後漢書·列傳·酷吏列傳》法不仁,不可以為法。
墨子《墨子·04章 法儀》遺廟丹青落,空山草木長。
杜甫《武侯廟》