名句出處
出自宋代蔣捷的《一剪梅·舟過吳江》
一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。(渡 一作:度。橋 一作:嬌)
何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
船在吳江上飄搖,岸上酒樓酒旗飄搖,我那滿懷羈旅的春愁只能用美酒來消除了。船隻經過令文人騷客遐想不盡的勝景秋娘渡與泰娘橋,江風迅疾,落雨瀟瀟,實在令人煩惱。
什麼時候才能回到家中清洗衣袍,在家調弄鑲有銀字的笙,點燃熏爐里心字型的盤香呢?春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。
注釋
吳江:今隸屬於江蘇省蘇州市,位於江蘇省東南部。
澆:浸灌,消除。
簾招:指酒旗。
秋娘渡:指吳江渡。
秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通稱善歌貌美之歌伎者。又稱杜仲陽,為唐德宗時鎮海軍節度史李侍女。
渡:一本作“度”。
橋:一本作“嬌”。
蕭蕭:象聲,雨聲。
銀字笙:管樂器的一種。調笙,調弄有銀字的笙。
心字香:點熏爐里心字型的香。
簡評
南宋消亡之初,也就是公元1276年(元十三年)春元軍破臨安後,詞人開始流浪,在流浪途中舟行流經吳江縣的吳淞江時,為了表達自己內心的思鄉之情以及傷國作者寫下這首詞。
蔣捷名句,一剪梅·舟過吳江名句
名句推薦
光陰荏苒,日月如梭。
施耐庵《水滸傳·第六十二回》教婦初來,教兒嬰孩。
顏之推《顏氏家訓·教子篇》論至德者不和於俗,成大功者不謀於眾。
司馬遷《史記·趙世家》私視使目盲,私聽使耳聾,私慮使心狂。
呂不韋《呂氏春秋·紀·季冬紀》斜風細雨作春寒。對尊前。
朱淑真《江城子·賞春》憂民之憂者,民亦憂其憂。
孟子《孟子·梁惠王章句下·第四節》浴不必江海,要之去垢;馬不必騏驥,要之善走。
司馬遷《史記·外戚世家》