名句出處
出自唐代陳子昂的《峴山懷古》
秣馬臨荒甸,登高覽舊都。
猶悲墮淚碣,尚想臥龍圖。
城邑遙分楚,山川半入吳。
丘陵徒自出,賢聖幾凋枯!
野樹蒼煙斷,津樓晚氣孤。
誰知萬里客,懷古正躊躕。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
餵飽馬兒來到城郊野外,登上高處眺望古城襄陽。
從因墮淚碑而感到悲傷,又想起孔明的宏偉政綱。
城邑從這裡遠分為楚國,山川一半入吳到了江東。
丘陵在平原上陡然顯現,聖人賢人幾乎凋亡一空。
田野樹木斷於蒼茫煙霧,陽口亭樓在晚氣中孤聳。
有誰知道我這萬里行客,緬懷古昔正在猶疑彷徨。
注釋
峴山:又名峴首山,位於湖北襄陽城南九里,以山川形勝和名人古蹟著稱。
秣馬:餵馬,放馬。臨:臨近。這裡是來到之意。荒甸:郊遠。
舊都:指古襄陽城。峴山屬襄陽治,名城襄陽當漢水之曲,與樊城隔水相望,自古以來就是兵家必爭之地。距襄陽縣西二十里,為隆中,即臥龍先生草廬對策之地。襄陽故城,即其縣治。
墮淚碣;即峴山上的羊祜碑(碑為方形,碣為圓形。這裡即指碑)。
臥龍圖:指諸葛原的謀略。應專指《隆中對》。
“城邑”句:戰國時襄陽為秦、楚交界之處,故云“城邑遙分楚。”
“山川”句:襄陽在漢水之濱,漢水入長江,長漢經楚入吳,以上兩句寫在峴山所見遼闊境界。
“丘陵”二句:意思是:丘陵空自高出於平原;而聖賢該有多少已經謝世,二無繼起者。慨嘆自然的變化和人事的代謝。
“野樹”二句:是說遠處荒野林木,被蒼茫的霧氣遮斷了;陽口的樓台在傍晚的煙靄中孤零零地聳立著。
萬里客:離家遠行的遊子,指作者自己。
躊躕:憂愁徘徊的樣子。
簡評
這首詩當作於唐高宗調露元年(679年)陳子昂出蜀入京途中。當時作者登臨峴山,不覺發思古之幽情,寫下這首懷古詩。陳子昂名句,峴山懷古名句
名句推薦
碧蕪千里思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州。
李廌《虞美人·玉闌乾外清江浦》閉口深藏舌,安身處處牢。
馮夢龍《醒世恆言·卷三十五》君子思仁義,晝則忘食,夜則忘寐,日旦就業,夕而自省,以歿其身,亦可謂守業矣。
戴聖《大戴禮記·曾子制言中第五十五》耿斜河、疏星淡月,斷雲微度。
張元乾《賀新郎·送胡邦衡待制赴新州》事父母幾諫,見志不從,又敬不違,勞而不怨。
孔子弟子《論語·里仁篇》邊蛇口中草,蠍子尾後針。
馮夢龍《警世通言·卷二十五》尊賢使能,俊傑在位,則天下之士皆悅而願立於其朝矣。
孟子《孟子·公孫丑章句上·第五節》冥冥寒食雨,客意向誰親?
劉一止《冥冥寒食雨》波光水鳥驚猶宿, 露冷流螢濕不飛。
湯顯祖《江宿》