名句出處
出自唐代岑參的《行軍九日思長安故園》
強欲登高去,無人送酒來。
遙憐故園菊,應傍戰場開。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
勉強地想要按照習俗去登高飲酒,可惜再沒有像王弘那樣的人把酒送來。
憐惜遠方長安故園中的菊花,這時應正寂寞地在戰場旁邊盛開。
注釋
九日:指九月九日重陽節。
強:勉強。
登高:重陽節有登高賞菊飲酒以避災禍的風俗。
憐:可憐。
傍:靠近、接近。
簡評
公元755年(唐玄宗天寶十四載),安祿山起兵叛亂,次年長安被攻陷。公元757年(唐肅宗至德二載)二月肅宗由彭原行軍至鳳翔,岑參隨行。這首詩原有小注說:“時未收長安”。九月唐軍收復長安,此詩可能是當年重陽節在鳳翔寫的。岑參名句,行軍九日思長安故園名句
名句推薦
採蓮時,小娘紅粉對寒浪。
溫庭筠《荷葉杯·鏡水夜來秋月》志於道,據於德,依於仁,游於藝。
孔子弟子《論語·述而篇》當家才知鹽米貴,養子方知父母恩。
佚名《增廣賢文·上集》胡馬嘶風,漢旗翻雪,彤雲又吐,一竿殘照。
時彥《青門飲·寄寵人》
詩詞推薦
