名句出處
出自宋代歐陽修的《別滁》
花光濃爛柳輕明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教弦管作離聲。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
花光多么絢爛濃郁,綠柳絲絲輕柔鮮明,人們在花前設下酒宴為我踐行。
我也像平日一樣和大家一同開懷暢飲,請不要讓管弦奏出令人感傷的離別哀音。
注釋
別滁:告別滁州。
濃爛:形容鮮花燦爛。輕明:一作“輕盈”。
且:一作“只”。
離聲:指別離歌曲。
簡評
歐陽修於公元1045年(宋仁宗慶曆五年)八月貶為滁州(州治在今安徽滁縣)知州,在滁州做了兩年多的地方官。公元1048年(慶曆八年),改任揚州知州,這首《別滁》詩就是當時所作。歐陽修名句,別滁名句
名句推薦
江河之水,非一水之源也;千鎰之裘,非一狐之白也。
墨子《墨子·01章 親士》狐死首丘,代馬依風。
范曄《後漢書·列傳·班梁列傳》書不盡言,言不盡意。
佚名《易傳·繫辭傳上·第十二章》仁義禮善之於人也,辟之若貨財粟米之於家也。
荀子《荀子·大略》
詩詞推薦
