憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。
陳與義 《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》名句出處
出自宋代陳與義的《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十餘年如一夢,此身雖在堪驚。閒登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪傑。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花稀疏的花影中,吹起竹笛直到天明。
二十多年的經歷好似一場夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰心驚。閒來無事登上小閣樓觀看新雨初晴的景致。古往今來多少歷史事跡轉瞬即逝,只有把它們編成歌的漁夫,還在那半夜三更里低聲歌唱。
注釋
臨江仙:詞牌名,又稱《鴛鴦夢》、《雁後歸》、《庭院深深》。雙調,上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。
午橋:在洛陽南面。坐中:在一起喝酒的人。
豪英:出色的人物。這兩句說:想從前在午橋橋頭飲宴,在一起喝酒的都是英雄好漢。
長溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。去無聲:表示月亮西沉,夜深了。
疏影:稀疏的影子。這兩句說,在杏花稀疏的影子裡吹起短笛,一直歡樂到天明。
二十餘年:二十多年來的經歷(包括北宋亡國的大變亂)。堪驚:總是心戰膽跳。
新晴:新雨初晴。晴,這裡指晴夜。漁唱:打魚人編的歌兒。
三更:古代漏記時,從黃昏至拂曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。
簡評
這首詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或六年陳與義退居青墩鎮僧舍時所作,時年四十六或四十七歲。北宋滅亡,陳與義流離逃難,艱苦備嘗,而南宋朝廷在播遷之後,僅能自立,他回憶二十多年的往事,百感交集,不禁感嘆今昔巨變,寫下了這首詞。陳與義名句,臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊名句
名句推薦
開軒面場圃,把酒話桑麻。
孟浩然《過故人莊》自暴者,不可與有言也;自棄者,不可與有為也。言非禮義,謂之自暴也;吾身不能居仁由義,謂之自棄也。
孟子《孟子·離婁章句上·第十節》未晚先投宿,雞鳴早看天。
佚名《增廣賢文·上集》夫孝者,善繼人之志,善述人之事者也。
子思《中庸·第十九章》為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。
孔子弟子《論語·為政篇》無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
李煜《相見歡·無言獨上西樓》鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。
李白《怨歌行》閉口深藏舌,安身處處牢。
馮夢龍《醒世恆言·卷三十五》
詩詞推薦
