文章本天成,妙手偶得之。
陸游 《文章》名句出處
出自宋代陸游的《文章》
文章本天成,妙手偶得之。
粹然無疵瑕,豈復須人為?
君看古彝器,巧拙兩無施。
漢最近先秦,固已殊淳漓。
胡部何為者,豪竹雜哀絲。
後夔不復作,千載誰與期?
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
文章本是不加人工,天然而成的,是技藝高超的人意偶然間所得到的。
純白沒有瑕疵,並不需要人力去刻意追求。
你看古代的彝器(青銅祭器),精巧、笨拙都不能改變。
漢代離先秦最近了,但文章的深厚、淺薄已有了很大的差”。
胡人的音樂是怎樣的?就是一些管弦與絲竹。
後夔(傳說是舜的樂官)不再寫音樂了,千年以來,誰又能跟他相比擬呢?
注釋
粹然:純粹的樣子。瑕疵:本謂玉病,這裡指文章的毛病。
人為:人力所為,與“天成”相對。
彝器:也稱“尊彝”,古代青銅器中禮器的通稱。
無施:沒有施加人力的影響,意謂是“天成”的。
漢:漢代。先秦:指秦代以前的歷史時期。
固:本來。淳純:質樸敦厚。漓:澆薄。這兩句說:漢代與先秦緊接,可是意淳厚和澆薄上,表現得已經很不同了。言外是說,漢代較薄,先秦淳厚。
胡部:唐代掌管胡樂的機構,亦指胡樂。胡樂從西涼一帶傳入,當時稱“胡部新聲”。
豪竹:竹製的樂器。哀絲:弦樂器。
後夔:人名,相傳為舜的樂官。
期:約會。這兩句說:後夔已成為歷史人物,不可能再寫樂曲了,千年以來,還有誰會創作出他那樣“純粹無瑕疵”的樂曲來?
簡評
為了說明這個道理,作者在提出問題以後,舉了正反兩方面的例證,最後發出不能復見後夔的感概。其實作者所說的“天成”,並不就是大自然的恩賜,而是基於長期積累起來的感性印象和深入的思考,由於偶然出發而捕捉到靈感。只要能做到“純粹無瑕疵”和“巧拙兩無施”,便是好文章。清人劉熙載說:“西江名家好處,在鍛鍊而歸於自然。放翁本學西江者,其云:‘文章本天成,妙手偶得之。’平昔鍛鍊之功,可於言外想見。”陸游名句,文章名句
名句推薦
弗愛弗利,親子叛父。
劉安及其門客《淮南子·繆稱訓》錢塘江上潮信來,今日方知我是我。
施耐庵《水滸傳·第一百一十九回》父母呼,應勿緩。父母命,行勿懶。
李毓秀《弟子規·入則孝》以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可運之掌上。
孟子《孟子·公孫丑章句上·第六節》回首故山千里外,別離心緒向誰言?
楊徽之《寒食寄鄭起侍郎》去其智,絕其能,下不能意。
韓非及後人《韓非子·主道》身外閒愁空滿,眼中歡事常稀。
晏幾道《臨江仙·身外閒愁空滿》望章台路杳,金鞍遊蕩,有盈盈淚。
章楶《水龍吟·燕忙鶯懶芳殘》雨停荷芰逗濃香,岸邊蟬噪垂楊。
閻選《臨江仙·雨停荷芰逗濃香》見世人可取者多,則德日進矣。
王永彬《圍爐夜話·第五六則》其交也以道,其接也以禮
孟子《孟子·萬章章句下·第四節》天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。
老子《老子·道經·第七章》
詩詞推薦
