位置:字典網>>歷史字典>>歷史知識>> 譯場

譯場

中國古代翻譯佛經的組織及場所之通稱。國家及民間均有設立,譯場內有譯主、證義、證文、書字、筆受、綴文、參譯、刊定、潤文、總勘等細緻分工。

譯場字典分解

譯場的解釋 古代翻譯佛教經籍的機構。有由私人和團體組織者,有以國家之力設立者。分工甚為細密,有譯主、筆受、度語、證梵、潤文、證義、校勘、監護等項。 呂澂 《<中國佛學源流略

譯的解釋 譯 (譯) yì 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:譯本。譯文。譯註。譯著。譯製。譯音。口譯。筆譯。意譯。直譯。翻譯。 筆畫數:7; 部首:訁; 筆

場的解釋 場 (場) cháng 平坦的空地,多指農家翻曬糧食及脫粒的地方:場院。 量詞,指一事起迄的經過:下了一場雨。 集,市集:趕場。 場 (場) chǎng 處所

看一看:譯林【歷史知識】

雜誌名。清光緒二十七年正月十五日(1901.3.5)在杭州創刊。月刊。林紓、林長民、林獬等主編。通過“譯書”介紹西方社會政治學說,以達“開民智”的目的。主要編譯日文論著,內容涉及政治、軍事、財政、教育各個方面,宣傳改良、革新。獲地方當局捐款資助,飭令通省購閱。二十八年初發行第十三期。

譯場相關歷史字典

猜你喜歡