中國印度見聞錄
書名。一名《蘇萊曼遊記》。二卷。上卷過去認為系阿拉伯商人蘇萊曼撰,不確。約撰於公元851年(回曆237年,當公元851.7. 5—852.6.22之間,唐宣宗大中五年至六年)。記自阿拉伯的阿曼經印度至廣州航程所經過的海洋、港灣、國家及奇聞異事,印度、中國的風俗、物產、工商業及政治組織等情況,為阿拉伯人關於中國的最早報導。下卷為阿拉伯屍羅夫港(一譯屍羅圍)人阿布·賽義德·哈桑所作,或為他的談話記錄,約在公元916年(後梁貞明二年)成書。記黃巢(寫作Banshu)攻下廣州、長安,使中、阿貿易中斷,阿拉伯人伊本·瓦哈卜覲見中國皇帝事,兼及中國商業、手工藝和風俗等,對唐朝法製備加讚美。本書原為阿拉伯文,最早有法文譯本。中文譯本先有張星烺的節譯,載《中西交通史料彙編》中,後劉半農有全譯本,稱《蘇萊曼遊記》。1983年中華書局出版據索瓦傑法譯本和藤本勝次日譯本的新譯本,為較標準的譯本。
中國印度見聞錄字典分解
中國的解釋 (1) [Central Plains]∶指中原地區與中國抗衡。——《資治通鑑》(2) 又驅中國士眾。將中國人。(3) [capital