終於
拼音:zhōng yú日文解釋:
〔副詞〕ついに.とうとう.(a)“終於”+動詞の形:必ず2音節以上の語句を伴う.- 反覆試驗,終於成功/繰り返し実験してついに成功した.
- 等了很久,他終於來了/長いこと待って,彼はとうとうやって來た.(b)“終於”+形容詞句の形:狀態の変化を表す形容詞句に限る.
- 天色終於暗了下來/外はとうとう暗くなってきた.
- 由於長期堅持鍛鍊,身體終於強壯起來/長期にわたってトレーニングを続けたので,體がついに強くなってきた.
- 趕了八、九十里路,小劉終於疲倦了/8,90里の道を急いで,劉君はとうとう疲れてしまった.
(2)“到底”は疑問文に用いて語気を強めることができるが,“終於”はできない.
- 你到底(×終於)去不去?/君はいったい行くのか行かないのか.
- 那封信到底(×終於)收到了沒有?/その手紙は結局受け取ったのか受け取らなかったのか.
- 他到底(×終於)有經驗,很快就解決了/彼はさすがに経験を積んでいるだけあって,すぐに解決してしまった.
ついに.とうとう
相關詞語
- 勝於日文翻譯 (=勝過)…に勝る.…よりもましである.事實勝於雄辯/事実は
- 由於日文翻譯 (1)〔介詞〕…による.…によって.後に名詞性の成分をとって
- 鑒於日文翻譯 〔介詞〕…にかんがみて.…という見地から.『注意』因果関係を
- 基於日文翻譯 …に基づいて.…によって.這個團體是基於人民的要求而結成的/
- 歸於日文翻譯 (1)…に屬する.…のものである.必ず名詞を目的語にとる.目
- 終日文翻譯 [GB]5453[電碼]4807(1)(⇔始)終わり.終わる
- 終結日文翻譯 (1)最後となる.終わりを告げる.終結する.拿破崙 N的政治
- 見於日文翻譯 (用語の出典を示すことば)…に見える.…を參照されたい.“背
- 失於日文翻譯 …をおろそかにする.慎重さを欠く.此人說話失於檢點/この人は
- 終局日文翻譯 (=結局)終局.終わり.戰爭的終局/戦爭の終局.