以至
拼音:yǐ zhì日文解釋:
〔接続詞〕(1)…に至るまで.
- 看一遍不懂,就看兩遍三遍、以至更多遍/1度読んで分からないときは,2度,3度,さらにはもっと多くの度數を重ねる.
- 生產效率提高几倍以至幾十倍/生産性が數倍から數十倍にまで高まった.〔時には前の部分に“自、從”などを用いて呼応させることもある〕
- 所談的內容很廣,自人類社會以至天地、宇宙,無所不包/話の內容はきわめて広く,人類社會から天地・宇宙に至るまで含まないものはない.
- 形勢發展得這樣快,以至很多人感到要重新學習/情勢発展の速さは,多くの人々にもう一度勉強をしなければならないと感じさせるほどだった.
- 現代科學技術的發展日新月異,以至從前神話、童話中的一些幻想故事,現在都有可能成為現實/現代の科學技術の発展は日進月歩で,以前の神話や童話の中の空想も現実となりかねないほどの勢いだ.この場合,“以至於”ともいう.
(2)の用法と基本的に同じであるが,多くはよくない,または話し手にとって望ましくない結果を表すのに用いる.
1.~に至るまで
2.~のために(~となる)
相關詞語
- 以工代賑日文翻譯 救済の代わりに仕事を與える.
- 以勤補拙日文翻譯 腕の悪さを勤勉さで補う.
- 以內日文翻譯 〔方位詞〕(1)(ある時間・場所・範囲の)中(に),內(に)
- 無微不至日文翻譯 〈成〉至れり盡くせりである.すべての點で行き屆いている.照顧
- 以便日文翻譯 〔接続詞〕…するために.…するように.後の文の冒頭に用い,そ
- 以降日文翻譯 〈書〉以降.以後.
- 以歪就歪日文翻譯 ゆがんだ物をそのままにしておいて直さない.まちがいを直さずそ
- 以色列日文翻譯 イスラエル.『參考』“特拉維夫 T”(テルアビブ)で建國を宣
- 以致日文翻譯 〔接続詞〕(最後には)…の結果になる.先行の文で述べる情況が
- 以次日文翻譯 〈書〉(1)順に.順を追って.順序によって.主人以次給來賓斟