得了
拼音:dé le日文解釋:
もともと「無事にすむ」という意味であるが,事態の重大さを強調し,否定または反語に用いることが多い.- 竟敢動手打人,這還得了!/腕力に訴えるなんて,ただですむと思うか.
- 不得了了!/たいへんなことになった.⇒ ‐【ˉ得了】
(動詞の後に用いて)(a)その動作を量的に完了・完結できるという意を表す.
- 吃ˉ得了/食べきれる.
- 一個人哪兒能調查ˉ得了?/一人でどうして調べきれるものか.(b)反語形で,“‐不了”に同じ,つまり「(…には)なり得ない」という意味を表す.動詞は好ましくない結果を招くものに限る.
- 哪兒能錯ˉ得了?/間違うようなことがあろうか.あり得ない.
- 還能丟ˉ得了?/なくすようなことがあるはずないじゃないか.⇒ ‐【ˉ不了】
字典網
相關詞語
- 離不了日文翻譯 (⇔離得了)欠かせない.なくてはならない.我的日文還不行,離
- 得數日文翻譯 〈數〉(=答數)(計算の)答え.
- 得到日文翻譯 (1)得る.手に入れる.得到一筆獎金/賞金をもらう.得到成功
- 大不了日文翻譯 (1)せいぜい.たかだか.兩個人下趟館子,大不了也就花五塊多
- 得開日文翻譯 (動詞の後に用いて)(a)なんらかの障害があるにもかかわらず
- 得魚忘筌日文翻譯 〈成〉魚をとってしまうと筌[うえ・うけ]を忘れる.成功すると
- 極了日文翻譯 とても.実に.形容詞・動詞の補語として用いる.程度が最高であ
- 離得了日文翻譯 (⇔離不了)なくてすむ.孩子才兩歲,哪兒離得了牛奶?/子供は
- 算了日文翻譯 やめにする.よす.…ならそれまでだ.你不同意就算了/君が賛成
- 就是了日文翻譯 〔助詞〕平敘文の文末に用いる.(1)…してよい.…すればいい