漁家傲(與趙康靖公)原文
四紀才名天下重。三朝構廈為梁棟。
定冊功成身退勇。
辭榮寵。
歸來白首笙歌擁。
顧我薄才無可用。
君恩近許歸田壠。
今日一觴難得共。
聊對捧。
官奴為我高歌送。
詩詞問答
問:漁家傲(與趙康靖公)的作者是誰?答:歐陽修
問:漁家傲(與趙康靖公)寫於哪個朝代?答:宋代
問:漁家傲(與趙康靖公)是什麼體裁?答:詞
問:歐陽修的名句有哪些?答:歐陽修名句大全
歐陽修漁家傲(與趙康靖公)書法欣賞
譯文和注釋
譯文
您四十多年來以才名為天下所自,作為三朝元老,為朝廷政事作出自大貢獻,是國家的棟樑。功成之後激流勇退,辭去榮寵,回到家鄉,以笙歌自娛。
看我才能平庸沒有什麼作用,承蒙皇上隆恩準我辭官歸家務農。今天能與老朋友聚會,共飲一杯,知在難得。姑且捧杯痛飲,歌女為我高歌一曲助興。
注釋
漁家傲:詞牌名。又名“吳門柳”“忍辱仙人”“荊溪詠”“遊仙關”。雙調六十二字,前後闋相同,仄韻。趙康靖公:趙槩,字叔平,南京虞城(今河南虞城)人。宋s宗天聖間進士。官至樞密使、參知政事。以太子少師致仕。卒謚康靖。
四紀:十二年為一紀,四紀為四十八年。
三朝:宋s宗、宋英宗、宋神宗三朝。構廈:建構大廈,比喻治理國事或建立大業。
定冊:亦作“定策”,指大臣擁立天子。宋s宗無子,以濮安懿王之子為皇子,養於宮中,但無太子名義。s宗死,宰相韓琦、參知政事歐陽修等全力扶持皇子即為(即宋英宗),穩定了大局。是即為定冊之功。此時趙槩同為參政,或亦參與此事。
榮寵:君王的恩寵或榮耀。
笙歌:泛指奏樂唱歌。
薄才:微薄的才能。常用為自謙之辭。
歸田壠:謂辭官回鄉務農。
觴(shāng):古代酒器。此指飲酒。
聊對捧:姑且相對捧杯痛飲一番。聊,姑且。
官奴:指官妓。以歌舞侍候官員宴集。送:送酒,勸飲助興。
詩文賞析
此詩當作於宋神宗熙寧五年(1072年)春,當時歐陽修已經致仕歸潁州。這是他在招待老朋友趙槩的宴席上所作的詞。
詩詞推薦
名句推薦
- 背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心。
- 善學者,假人之長以補其短。呂不韋《呂氏春秋·紀·孟夏紀》
- 天山雪雲常不開,千峰萬嶺雪崔嵬。
- 佳游不可得,春風惜遠別。
- 假金方用真金鍍,若是真金不鍍金。李紳《答章孝標》
- 本富為上,末富次之,奸富最下。司馬遷《史記·七十列傳·貨殖列傳》
- 欲說還休,卻道“天涼好個秋”!辛棄疾《醜奴兒·書博山道中壁》
- 白雲映水搖空城,白露垂珠滴秋月。
- 雌雄空中鳴,聲盡呼不歸。
- 岳王祠畔,楊柳煙鎖古今愁。戴復古《水調歌頭·題李季允侍郎鄂州吞雲樓》