紅窗怨(即事)

作者:王質 朝代:宋代

紅窗怨(即事)原文

簾不捲。
人難見。
縹緲歌聲,暗隨香轉。
記與三五少年,在杭州、曾聽得幾遍。
唱到生綃白團扇。
晚涼初、桐陰滿院。
待要圖入丹青,無奈緣識如花面。

詩詞問答

問:紅窗怨(即事)的作者是誰?答:王質
問:紅窗怨(即事)寫於哪個朝代?答:宋代
問:紅窗怨(即事)是什麼體裁?答:詞

王質紅窗怨(即事)書法欣賞

王質紅窗怨(即事)書法作品欣賞
紅窗怨(即事)書法作品

譯文和注釋

譯文
窗簾不捲,窗外細雨淋灑著已經成熟的櫻桃。雨後黃昏,晴朗的天空中出現的幾片雲霞,酒意退去,已是一彎清涼的月牙掛在天邊。風吹得急,楊柳花絮高高地飄起。
這蕭瑟清閒之地,磨盡了我少年時的豪氣。昨夜酒醉後夢見騎著白鹿,看到段家橋邊春水溢滿西湖。夢中好逍遙,我一邊洗頭髮一邊聽 * 。

注釋
數點霽霞天又曉:雨後清晨晴朗的天空中出現的幾片雲霞。
風緊:形容風的猛烈。
絮花:柳絮。
蕭閒:閒散,清閒。
騎白鹿:遊仙賞玩。白鹿,白色的鹿,古人常以白鹿為祥瑞的象徵。
段家橋:即斷橋,在杭州西湖邊。
濯:洗去污垢。

詩詞推薦

紅窗怨(即事)原文_紅窗怨(即事)的賞析_古詩文