夜飲

作者:李商隱 朝代:唐代

夜飲原文

卜夜容衰鬢,開筵屬異方。
燭分歌扇淚,雨送酒船香。
江海三年客,乾坤百戰場。
誰能辭酩酊,淹臥劇清漳。

詩詞問答

問:夜飲的作者是誰?答:李商隱
問:夜飲寫於哪個朝代?答:唐代
問:夜飲是什麼體裁?答:五律
問:李商隱的名句有哪些?答:李商隱名句大全

李商隱夜飲書法欣賞

李商隱夜飲書法作品欣賞
夜飲書法作品

譯文和注釋

譯文
夜以繼日的酒會還容得我鬢髮衰白的人,這幕府開設筵席是在我遠離家鄉的地方。
燈燭流淌的淚珠分滴在歌女扇子上,夜風吹來了細雨伴送著滿船的酒香。
我漂泊江湖,作了三年幕客,這莽蒼天地,變成了百戰之場。
在此時此刻,誰能推辭酩酊一醉?我長久躺著,賽過劉楨病臥清漳。

注釋
卜夜:春秋時齊陳敬仲為工正,請桓公飲酒,桓公高興,命舉火繼飲,敬仲辭謝說:“臣卜其晝,未卜其夜,不敢。”見《左傳·莊公二十二年》。《晏子春秋·雜上》、漢劉向《說苑·反質》以為齊景公與晏子事。後稱盡情歡樂晝夜不止為“卜晝卜夜”。衰鬢:年老而疏白的鬢髮。多指暮年。唐盧綸《長安春望》詩:“誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。”
開筵:設宴;擺設酒席。《晉書·車胤傳》:“謝安游集之日,輒開筵待之。”異方:指他鄉;外地。唐杜甫《陪鄭公秋晚北池臨眺》詩:“異方初艷菊,故里亦高桐。”
歌扇:古時歌舞者演出時用的扇子,用以掩口而歌。唐戴叔倫《暮春感懷》詩:“歌扇多情明月在,舞衣無意彩雲收。”
酒船:一指供客人飲酒遊樂的船,二指酒杯。此用晉代畢卓典故。《晉書·畢卓傳》:“卓嘗謂人曰:‘得酒滿數百斛船,四時甘味置兩頭,右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣。’”
江海:泛指四方各地。唐杜甫《草堂》詩:“弧矢暗江海,難為游五湖。”三年客:指作者在蜀地已經三年。
乾坤:稱天地。《易·說卦》:“乾為天……坤為地。”漢班固《典引》:“經緯乾坤,出入三光。”
酩酊:大醉貌。唐元稹《酬樂天勸醉》詩:“半酣得自恣,酩酊歸太和。”
淹:久留,久滯。清漳:漳河上游的一大支流,在山西省東部。此句用漢末劉楨典故。劉楨《贈五官中郎將》詩之二:“余嬰沉痼疾,竄身清漳濱。”

詩文賞析

此詩當作於唐宣宗大中八年(854年)前後。作這首詩時,李商隱正在梓州柳仲郢幕府之中。中國文人早就有了“三十而立”之說,而此時的李商隱,已過不惑之年,偏偏功又不成,名又不就,四處做人幕僚,終日為人差使奔走,這不能不使他悲苦萬分。

詩詞推薦

夜飲原文_夜飲的賞析_古詩文