黃台瓜辭原文
種瓜黃台下,瓜熟子離離。一摘使瓜好,再摘使瓜稀,三摘尚自可,摘絕抱蔓歸。
詩詞問答
問:黃台瓜辭的作者是誰?答:李賢
問:黃台瓜辭寫於哪個朝代?答:唐代
問:黃台瓜辭是什麼體裁?答:五古
李賢黃台瓜辭書法欣賞
譯文和注釋
譯文
黃台下種著瓜,瓜成熟的季節,瓜蔓上幾長了很多瓜。
摘去一個瓜可使其他瓜生長得更好。再摘一個瓜就看著少了。
要是摘了三個,可能還會有瓜,但是把所有的瓜都摘掉,只剩下瓜蔓了。
注釋
黃台:台名,非實指。
離離:形容草木繁茂。
自可:自然可以,還可以。
蔓(màn):蔓生植物的枝莖,木本曰藤,草本曰蔓。
詩文賞析
這首詩形式上為樂府民歌,語言自然樸素,寓意也十分淺顯明白。以種瓜摘瓜作比喻,諷諫生母武則天切勿為了政治上的需要而傷殘骨肉,傷害親子。
開始兩句描寫種瓜黃台下,果實纍纍。詩人者使用“離離”這一疊詞,簡括而又形象鮮明地點染出瓜熟時長長懸掛在藤蔓上的一派豐收景象。接著寫出“一摘使瓜好,再摘使瓜稀”的植物生長的自然規律。一個“好”一個“稀”,言簡意賅,形象鮮明,對比強烈,深刻地揭示出事物生長變化的辯證規律,於輕描淡寫中寄託了詩人的深遠用意。“三摘猶自可”使用讓步修辭手法,以突出“摘絕抱蔓歸”的可悲結局。詩人的原意是藉以對武后起到諷喻規勸作用,希望她做事留有餘地,切勿對親子一味猜忌、過度殺戮。否則,猶如摘瓜,一摘、再摘,採摘不已,最後必然是無瓜可摘,抱著一束藤蔓回來。
這首詩在格調上比較類似於曹植的那首“煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”(《七步詩》)但曹植用豆和豆萁比喻兄弟相煎的情形,而李賢這首詩卻是用藤和瓜比喻母子“相煎”。所以,相比於曹詩“相煎何太急”這樣激烈的言辭來,李賢的這首《黃台瓜辭》更多的是一種哀惋。他在詩句中也沒有辦法進行指責,因為“敵人”是自己的母親。李賢的詩中,並沒有太抱怨自己的厄運,而是奉勸母后“三摘猶自可,摘絕抱蔓歸”,不要對親生兒女們趕盡殺絕。
全詩雖只六句三十個字,卻表現出一個完整的主題思想。語言平易曉暢,體現了樂府民歌的特色。全詩運用比喻,寓意蘊藉深婉,能收到言者無罪、聞者足戒的藝術效果。
詩詞推薦
名句推薦
- 送子軍中飲,家書醉里題。
- 中原事業如江左,芳草何須怨六朝。納蘭性德《秣陵懷古·山色江聲共寂寥》
- 芳菊開林耀,青松冠岩列。陶淵明《和郭主簿·其二》
- 讀書須用意,一字值千金。佚名《增廣賢文·上集》
- 寧做太平犬,莫做離亂人!佚名《增廣賢文·下集》
- 輕淘起,香生玉塵,雪濺紫甌圓。米芾《滿庭芳·詠茶》
- 臣強則死,念妄則亡。來俊臣《羅織經·事上卷第二》
- 白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。
- 萬種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。
- 為容不在貌,獨抱孤潔。