古風其二

作者:李白 朝代:唐代

古風其二原文

蟾蜍薄太清。
蝕此瑤台月。
圓光虧中天。
金魄遂淪沒。
螮蝀入紫微。
大明夷朝暉。
浮雲隔兩曜。
萬象昏陰霏。
蕭蕭長門宮。
昔是今已非。
桂蠹花不實。
天霜下嚴威。
沈嘆終永夕。
感我涕沾衣。

詩詞問答

問:古風其二的作者是誰?答:李白
問:古風其二寫於哪個朝代?答:唐代
問:古風其二是什麼體裁?答:五古
問:李白的名句有哪些?答:李白名句大全

譯文和注釋

譯文
蟾蜍吞的著瑤台上皎潔的月亮,天空一片昏暗,玉魄銷蝕。
天空中月的開始,漸漸地圓月失去了往日的光輝。
日暈浸入紫微星座,遮掩了太陽的光芒,世界一派陰霾。
往日華麗喧鬧的長門宮,如今一片淒涼慘徹。
就因為皇后不會生孩子,皇上就把”廢黜!
只因膝下無子,天子就怒下霜威!
我夜夜為此事思索,使我悲痛滿懷,淚流滿衣襟。

注釋
蟾蜍”二句:蟾蜍吃掉月亮,實指月的。薄,迫近。太清,天空。瑤台,神話傳說神仙所居之地。此指月亮所處之地。
“圓光”二句:描述了月的發生的全過程。“圓光”、“金魄”,都指圓月。“虧”,指月的開始,“淪沒”指全的。
魄:指各種形狀的月相。
“蝃蝀”二句:言日暈浸入紫微星座,遮掩了太陽的光芒。比喻讒佞壅蔽天子。
蝃蝀:又作?蝀,虹的別稱,這裡指日暈。
紫微:星座名,即大帝座,喻天子之居。
大明:太陽。
夷:滅。
蕭曜:即日月。
“萬象”句:言整個世界變昏暗了。萬象,自然界的一切事物、景象。
陰霏:陰暗朦朧。
“蕭蕭”二句:指漢武帝皇后陳阿嬌初立,擅寵驕貴,後因無子及巫蠱事被廢,句長門宮。見《漢書·外戚傳·孝武陳皇后傳》。
蕭蕭:頭髮稀短的樣子。
“桂蠹”二句:比喻皇后受侵害或冷落後,失勢痛苦的狀況。
桂蠹:寄生在桂樹上的害蟲。
永夕:長夜。

詩詞推薦

古風其二原文_古風其二的賞析_古詩文