原文
自春徂夏雨暘若,五沃花開日甚長。
笑我秋來才一賞,孤他湖裡冠群芳。
為衣端祇宜彼沅,比義還思遜爾常。
霍集斯兼令陪宴,直稱此信是天堂。
詩詞問答
問:《同近支宗藩及御前大臣侍衛並回部郡王霍集斯等賞荷即事得句》的作者是誰?答:乾隆
問:該詩寫於哪個朝代?答:清代
問:該詩是什麼體裁?答:七律
注釋
1. 七言律詩 押陽韻 出處:御製詩三集卷六
參考注釋
雨暘
語本《書·洪範》:“曰雨,曰暘。”謂雨天和晴天。《魏書·天象志三》:“皆雨暘失節,萬物不成候也。” 宋 陸游 《乞祠祿札子》:“今春以來,雨暘尤為調適,二麥繼熟,民間亦以為所收倍於常年。” 清 趙翼 《出郭》詩:“自慚游惰無營業,高柳陰中話雨暘。”
五沃
沃土。土質肥沃的上等土壤。《管子·地員》:“粟土之次曰五沃。五沃之物,或赤、或青,或黃、或白、或黑。五沃五物,各有異則。五沃之狀,剽怸槖土,蟲易全處,怸剽不白,下乃以澤。”參見“ 五粟 ”。
冠群
超出眾人。 晉 葛洪 《抱朴子·擢才》:“冠羣之德,不以沉抑而履徑,而剸節於流俗。” 明 劉基 《郁離子·玄豹》:“今子之美冠羣絶倫。”
比義
效法。《國語·楚語上》:“教之訓典,使知族類,行比義焉。”《國語·楚語下》:“其知能上下比義,其聖能光遠宣朗。” 王引之 《經義述聞·國語下》:“以上三言‘比義’,義字皆當讀為‘儀’,《説文》曰:‘儀,度也。’比儀者,比之度之也。”
陪宴
謂陪同參加宴會。 唐 蘇頲 《侍宴安樂公主山莊應制詩》:“簫鼓宸游陪宴日,和鳴雙鳳喜來儀。”《封神演義》第四回:“兩班文武見天子這等愛色,都有不悅之意,奈天子起駕還宮,無可爭諫,只得都到 顯慶殿 陪宴。”《清史稿·禮志七》:“ 乾隆 間, 緬甸 使臣陪宴 萬樹園 ,以其國樂器五種合奏。”
直稱
猶直言。《晏子春秋·問下十六》:“誰曰 齊 君不肖!直稱之士,正在本朝也。”
天堂
(1)
(2) 某些宗教指正直者死後的靈魂居住的美好的地方
死後進天堂
(3) 美好的生活環境
(4) 〈方〉∶指額頭
黃泥漿從他的天堂上、眼睛邊、嘴邊往下淌
詩詞推薦
名句推薦
- 畫簾初卷碧山低,面面青藍翠拂衣孔武仲《題介之小閣》
- 病起辭吟社,出京無舊房釋宇昭《送從律師》
- 營魄守雌,玄牝觀妙白玉蟾《玉真瑞世頌》
- 湖上又期寒食後,倚欄同對落花吟釋行海《送秋谷蘭上人》
- 修明祀,從舊章
- 為堯為舜配三才,功用都從此處來陳普《孟子養小失小》
- 寓心賞、還須吟醉,赴目成、便依歌舞王之道《東風第一枝(梅)》
- 糲食粗衣,隔斷人情面尹志平《鳳棲梧 宣德州見請,以此詞答之》
- 聖孝動天,瑞則應之岳珂《光宗皇帝夏竦雙頭牡丹賦御書贊》
- 近古猶不及,太上那可希權德輿《丙寅歲苦貧戲題》