始為奉禮憶昌谷山居原文
掃斷馬蹄痕,衙回自閉門。長槍江米熟,小樹棗花春。
向壁懸如意,當簾閱角巾。
犬書曾去洛,鶴病悔游秦。
土甑封茶葉,山杯鎖竹根。
不知船上月,誰棹滿溪雲?
詩詞問答
問:始為奉禮憶昌谷山居的作者是誰?答:李賀
問:始為奉禮憶昌谷山居寫於哪個朝代?答:唐代
問:始為奉禮憶昌谷山居是什麼體裁?答:五排
問:李賀的名句有哪些?答:李賀名句大全
李賀始為奉禮憶昌谷山居書法欣賞
譯文和注釋
譯文
門前灑掃,看不到車輪馬蹄的痕跡;從官署回來,自己要親手把門關閉。
大鍋里煮熟的,只是那普通的糯米;春天的庭院,只有小棗樹花嫩又稀。
百無聊賴,賞玩懸掛在牆上的如意;竹簾前閒坐,看取方巾牽動著鄉思。
像黃耳犬送書,我也有信寄往家去;懷念病中之妻,我後悔旅居來京師。
遙想家中,茶葉被封藏在那瓦罐里;竹根酒杯被鎖起,無人再把酒來吃。
不知道啊,在這明月朗照的小船上,誰人在舉槳搖盪那彩雲倒映的小溪?
注釋
奉禮:即奉禮郎,太常寺屬官,掌君臣版位,以奉朝會祭祀之禮。昌谷:李賀家鄉,在河南府福昌縣(今河南宜陽)。
長槍:長鎗,即長鐺,有腳有耳的平底鍋。江米:糯米。
如意:二尺長的鐵器,古人用以指畫方向和防身。
角巾:四方形有稜角的冠巾。私居時戴用。
犬書:謂家書。晉代陸機仕於洛陽,久無家信,乃係書犬頸,命其送至家鄉,取得回信,馳還洛陽。事見《藝文類聚》九四任昉《述異記》。
鶴病:喻妻病。樂府《艷歌何嘗行》古辭:“飛來雙白鶴,乃從西北來。十十五五,羅列成行。妻卒被病,不能相隨。”游秦:宦遊於長安。
甑(zèng):瓦罐。
竹根:用竹根製成的酒杯。
棹(zhào):划船工具,此指以棹划船。
詩文賞析
李賀雖瘦弱多病,但為人志向遠大,渴望建功立業,但一直不得重用。於是在元和四年(809年)被任命為朝廷奉禮郎之後不久,李賀因懷念家山昌谷時寫下《始為奉禮憶昌谷山居》。
詩詞推薦
名句推薦
- 莫辭秉燭通霄坐,明日相思隔隴煙。
- 晨必盥,兼漱口。便溺回,輒淨手。李毓秀《弟子規·謹》
- 雨中山果落,燈下草蟲鳴。王維《秋夜獨坐 / 冬夜書懷》
- 夕陽牛背無人臥,帶得寒鴉兩兩歸。張舜民《村居·水繞陂田竹繞籬》
- 瀑布風前千尺影,疑瀉銀河一派。
- 露濕晴花春殿香,月明歌吹在昭陽。
- 燕雁無心,太湖西畔隨雲去。姜夔《點絳唇·丁未冬過吳松作》
- 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
- 雨過一蟬噪,飄蕭松桂秋。
- 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。