下河州縣復有被水處亟命撫恤兼示董事者

作者:乾隆 朝代:清代

原文

去歲漲徐淮,哀鴻被重災。

金堤雖順軌,日日系吾懷。

麥收既報豐,夏種亦稱既。

如何臨西成,將食奪之匱。

下河誠水鄉,疏導宜周詳。

急須引歸墟,豈徒固堤防。

分命及專差,相視謀瀹排。

浚疏誠得法,此災復何來。

聞奏日徬徨,守臣何為情。

截漕留帑金,救此嗷嗷氓。

詩詞問答

問:《下河州縣復有被水處亟命撫恤兼示董事者》的作者是誰?答:乾隆
問:該詩寫於哪個朝代?答:清代

注釋

1. 出處:御製詩二集卷五十一

參考注釋

去歲

去年

哀鴻

(1).悲鳴的鴻雁。 南朝 宋 謝惠連 《泛湖歸出樓中玩月》詩:“哀鴻鳴沙渚,悲猨響山椒。” 唐 韓愈 《酬裴十六功曹巡府西驛途中見寄》詩:“哀鴻鳴清耳,宿霧褰高旻。” 清 孫枝蔚 《泊舟毘陵觸目有述》詩:“傍晚朔風急,哀鴻斷幾行。”

(2).《詩·小雅·鴻雁》:“鴻鴈于飛,哀鳴嗸嗸。”《序》云:“《鴻鴈》,美 宣王 也。萬民離散,不安其居,而能勞來還定,安集之。”後以“哀鴻”比喻流離失所的人們。 清 洪昇 《長生殿·收京》:“流離百室,哀鴻滿路悲戚。” 劉國鈞 《辛壬之間雜詩》:“胡盧依樣君休問,中澤哀鴻血未枯。”

金堤

亦作“ 金隄 ”。 1.堅固的堤堰。後作為堤堰的美稱。《漢書·司馬相如傳上》:“媻姍勃窣,上金隄。” 顏師古 註:“言水之隄塘堅如金也。” 南朝 梁 蕭統 《錦帶書十二月啟·無射九月》:“金堤翠柳,帶星采而均調。” 宋 柳永 《笛家弄》詞:“水嬉舟動,禊飲筵開,銀塘似染,金堤如繡。” 清 錢謙益 《寄督漕張御史》詩之二:“ 鐵瓮 雲帆連析木,金堤春水泛桃花。”

(2).堤名。在今 河南省 滑縣 東。《史記·河渠書》:“ 孝文 時河決 酸棗 ,東潰 金隄 。” 張守節 正義引《括地誌》:“ 金隄 ,一名 千里隄 ,在 白馬縣 東五里。”

(3).堤名。指今 四川 灌縣 都江堰 一帶 岷江 的江堤。《文選·左思<蜀都賦>》:“西踰 金隄 ,東越 玉津 。” 劉逵 註:“ 金隄 在 岷山 都安縣 西,隄有左右口,當 成都 西也。”

順軌

(1).遵循運行的軌道。 漢 班固 《為第五倫薦謝夷吾表》:“上令三辰順軌於歷象,下使五品鹹訓於嘉時。”《晉書·天文志上》:“然則三皇邁德,七曜順軌,日月無薄蝕之變,星辰靡錯亂之妖。”

(2).遵從禮製法度,歸順正道。《文選·潘勗<冊魏公九錫文>》:“海盜奔迸, 黑山 順軌。” 李善 注引《魏志》:“ 黑山 賊 張燕 率其眾降,封為列侯。” 晉 左思 《魏都賦》:“於時 東鯷 即序,西傾順軌, 荊 南懷憓, 朔 北思韙。”《隋書·禮儀志一》:“微習禮容,皆知順軌。” 清 馮桂芬 《致李伯相書》:“以今觀之,則又吉讖也,從此百年順軌,利孰大焉。”

日日

(1) 天天

又恐汝日日為吾擔憂。——清· 林覺民《與妻書》

(2) 一天一天地

淫侈之俗日日以長。——賈誼《論積貯疏》

麥收

收割麥子

夏種

夏季的播種

如何

(1)

(2) 用什麼手段或方法

在退休制下如何提高津貼的問題

(3) 方式、方法怎樣

接下去的問題是如何表明我們的意思

(4) 在什麼情況下

姐妹三人如何再相會

(5) 怎么,怎么樣

如今叫我管天王堂,未知久後如何。——《水滸傳》

(6) “如……何”,表示’把……怎么樣”

以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·湯問》

西成

謂秋天莊稼已熟,農事告成。《書·堯典》:“平秩西成。” 孔穎達 疏:“秋位在西,於時萬物成熟。” 唐 高適 《東平路中遇大水》詩:“稼穡隨波瀾,西成不可求。”

水鄉

河多、湖多的地方

水鄉澤國

疏導

(1)

(2) 使淤塞的水流或阻塞的道路暢通

疏導交通

疏導乘客

(3) 也比喻開導、打通人的思想

疏導思想

周詳

周到細緻

周詳的計畫

急須

(1).煮茶、暖酒器名。 宋 黃裳 《龍鳳茶寄照覺禪師》詩:“寄向仙 廬 引飛瀑,一簇蠅聲急須腹。”自註:“急須,東南之茶器。” 明 都卬 《三餘贅筆·急須僕憎》:“ 吳 人呼暖酒為急須……急須者,以其應急而用。”

(2).一說古為便溺器名。 明 郎瑛 《七修類稿·辯證六·飲器》:“近時人又以貯酒之器謂之急須,亦止為一飲字訛之。殊不知古人以溺器為急須,乃應急而須待之者,反又不知其義,可笑。”

歸墟

亦作“歸虛”。傳說為海中無底之谷,謂眾水匯聚之處。《列子·湯問》:“ 渤海 之東,不知幾億萬里,有大壑焉,實惟無底之谷,其下無底,名曰歸墟。” 張湛 註:“歸墟,或作歸塘。” 明 李東陽 《初預郊壇分獻得南海》詩:“歸虛下有通靈地,廣利中含濟物功。”後喻事物的終結、歸宿。 清 龔自珍 《上清真人碑書後》:“余平生不喜道書,亦不願見道士,以其勦用佛書門面語,而歸墟只在長生。”

豈徒

難道只是;何止。《孟子·公孫丑下》:“古之君子,其過也,如日月之食,民皆見之;及其更也,民皆仰之。今之君子,豈徒順之,又從為之辭。”《後漢書·杜喬傳論》:“夫稱仁人者,其道弘矣!立言踐行,豈徒徇名安己而已哉。” 宋 葉適 《紀年備遺序》:“相與論舊事,追念愴然。然則 文昭 豈徒以博習自是而已哉!” 明 李東陽 《送王公濟歸武昌歌》:“豈徒文思比 唐 勃 ,應遣頌聲如 漢 褒。” 陳毅 《頤和園“五一”春遊紀盛》詩:“集體歡樂如海,豈徒車水馬龍!”

堤防

修固堤防

分命

命令;任命。《書·堯典》:“分命 羲仲 ,宅 嵎夷 ,曰 暘谷 。” 晉 陸機 《辯亡論下》:“分命鋭師五千。” 唐 皇甫曾 《送和西蕃使》詩:“白簡初分命,黃金已在腰。”

猶運命。 宋 王讜 《唐語林·文學》:“世言文字可以見分命之優劣。”

專差

(1) 派作專門差事的差役或送信人

(2) 專門的差事

相視

彼此看著對方

相視無語

得法

採用正確的方法,找到竅門

他使用這把鋸得法

聞奏

猶奏聞。《晉書·汝南王亮傳》:“有不導禮法,小者正以義方,大者隨事聞奏。”《舊唐書·文宗紀上》:“敕諸道節度觀察使去任日,宜具交割狀,仍限新使到任一月分析聞奏,以憑殿最。”《元典章·兵部三·使臣》:“似這般犯著底人每,體察出來呵,重底聞奏了,要罪過輕底,俺每就斷呵!”

徬徨

1.徘徊。來回行走。《國語·吳語》:“王親獨行徬徨於山林之中。”《文選·班固<西都賦>》:“既懲懼於登望,降周流以徬徨。”徬,一本作“ 彷 ”。 高步瀛 李 注義疏:“徬徨、彷徨、方皇、房皇並同。” 唐 穀神子 《博異志·蘇遏》:“一更已後,未寢,出於堂,徬徨而行。”

2.徘徊。心神不寧貌。 明 李東陽 《夜過仲家淺閘》詩:“我時兀坐驚舂撞,攬衣而起心徬徨。” 巴金 《新生》:“我拚命掙扎了許久,急得汗出如漿,心也徬徨無主,好像真正到了死的境地。”

守臣

(1).諸侯對天子或大夫對諸侯的自稱。《禮記·玉藻》:“凡自稱,天子曰予一人,伯曰天子之力臣;諸侯之於天子,曰某土之守臣某。”《左傳·宣公十年》:“凡諸侯之大夫違,告於諸侯曰:‘某氏之守臣某,失守宗廟,敢告。’”

(2).鎮守一方的地方長官。 唐 權德輿 《哭劉四尚書》詩:“士友惜賢人,天朝喪守臣。” 宋 曾鞏 《明州擬辭高麗送遺狀》:“州郡當其道途所出,迎勞燕餞,所以宣達陛下寵錫待遇之意,此守臣之職分也。” 清 沉初 《西清筆記·紀文獻》:“《快雪堂帖》,即 涿州 馮 氏本,鬻於 閩 中,守臣得之以進。”

為情

(1).做情。 唐 杜甫 《江閣臥病走筆寄呈崔盧兩侍御》詩:“哀年病秪瘦,長夏想為情。” 王嗣奭 釋:“為情,猶俗雲做情。”

(2).酬答,酬報。《儒林外史》第四四回:“我將來再為情罷。”《玉嬌梨》第十三回:“舍親無以為情,要做一架錦屏送他。”

帑金

錢幣。多指國庫所藏。 宋 周煇 《清波別志》卷上:“ 蘇文忠公 知 杭州 ,以私帑金五十兩助官緡,於城中置病坊一所,名 安樂 。” 明 沉德符 《野獲編補遺·戶部·歲入》:“今宇內歲入各項帑金,不及千萬,然惟正之供入太倉者,不滿四百萬。” 清 林則徐 《勸諭捐賑告示》:“撫恤賑濟,不惜百萬帑金。”

嗷嗷

亦作“嗸嗸”。1.哀鳴聲;哀號聲。《詩·小雅·鴻雁》:“鴻雁于飛,哀鳴嗸嗸。” 陸德明 釋文:“嗸,本又作嗷。” 高亨 註:“嗸,同嗷。嗷嗷,雁哀鳴聲。” 唐 杜甫 《送韋諷上閬州錄事參軍》詩:“萬方哀嗷嗷,十載供軍食。” 宋 歐陽修 《綠竹堂獨飲》詩:“殘花不共一日看,東風送哭聲嗷嗷。” 清 趙翼 《二麥將收連旬大雨感賦》詩:“米價經年節節高,茅簷待哺正嗷嗷。”《當代》1981年第3期:“老太婆把頭擱在兒子肩頭,突然嗷嗷大哭起來。”

(2).叫呼聲;叫喊聲。《楚辭·九嘆·惜賢》:“聲嗷嗷以寂寥兮,顧僕夫之憔悴。” 王逸 註:“嗷嗷,呼聲也。” 管樺 《小英雄雨來》:“扁鼻子軍官氣得暴跳起來,嗷嗷吼叫:‘槍斃的有!槍斃的有!’”

(3).眾口愁怨聲。 漢 賈誼 《過秦論》:“夫寒者利短褐,而飢者甘糟糠,天下之嗸嗸,新主之資也。”《史記·秦始皇本紀》作“嗷嗷”。 晉 葛洪 《抱朴子·審舉》:“小人道長,則 檮杌 比肩,頌聲所以不作,怨嗟所以嗷嗷也。”《資治通鑑·晉穆帝昇平元年》:“主上失德,上下嗷嗷,人懷異志。” 胡三省 註:“嗷嗷,眾口愁聲。”

(4).形容眾聲喧雜。《漢書·劉向傳》:“無罪無辜,讒口嗸嗸。” 顏師古 註:“嗸嗸,眾聲也。” 三國 魏 曹植 《美女篇》:“佳人慕高義,求賢良獨難。眾人徒嗷嗷,安知彼所觀?” 梁啓超 《論請願國會當與請願政府並行》:“夫惟萬目睽睽以具瞻政府,萬口嗷嗷以交謫政府,然後政府之職庶克舉矣。”

詩詞推薦

下河州縣復有被水處亟命撫恤兼示董事者原文_下河州縣復有被水處亟命撫恤兼示董事者的賞析_古詩文