字典網>> 故事大全>> 寓言故事>> 鵪鶉(德國)正文

鵪鶉(德國)

兩家有教養的鄰居一直相處得十分和睦親密,直至現在還是如此。其中一家養了一隻鵪鶉,另一家終於找上門來了。他說,“朋友,每當我清晨還想睡那么一會時,您的那位吹鼓手鵪鶉便大聲喧譁吵鬧起來了,您不覺得這個有多不合適嗎?要使所有的鄰居都討厭您嗎?”對方竟回答說:“不,我的看法恰恰相反。每天早晨,我的鵪鶉義務為大家報時,叫醒酣睡的夥計們,給大家帶來了樂趣。難道這一切都是毫無意義,不值得大家尊重嗎?要知道,只有我一個人負擔鵪鶉的飼養費用。”結果,所有的意見都未能被採納。那隻鵪鶉卻越啼越早,越叫越響,那位鄰居終於再一次找上門來。他問道:“朋友,您那隻鵪鶉肯賣么?”
“幹嗎,您想把它殺掉?”對方問。
“哪裡的話!”
“那您想把它放掉?”
“不,也不是。”
“或者想把它轉送到別的巷子裡去?”
“也不是。我只是想把它放在我的窗前,使您每乾早晨也能聽到它的啼叫。”
養鵪鶉的這家人並不是很聰明的,他也沒有領會鄰居的意思,心裡只是盤算著:
“要是我能分文不花地在你窗前聽到它啼叫;而且,另外還能得到一筆錢,這可比以前好多了。”於是,他問道:“你看它能值兩塊金幣么?”那位鄰居儘管覺得價錢太貴,但這個機會卻不能失去啊。於是,很快做成了交易,那隻鵪鶉當時便換了地方。
次日凌晨,鵪鶉一早便將它原來的主人從夢中叫醒,那位先生剛想說:
“喲,我的鵪鶉也醒啦!”話到嘴邊,他才突然想起:“喔,不對,這已是鄰居的鵪鶉了。”
第三天早晨,他又被從夢中吵醒了。“這隻忘恩負義的畜生!”他罵道,“它在我這裡過了整整一年的好日子,如今,它居然夥同別人戲弄起我來了。唉,這位鄰居也該自知之明一點,總該想想,天下不光只是他一個人,至少這座城裡不光住著他一個人。”
幾天以後,他再也無法忍受了,只好重新去找那位鄰居商量:
“朋友,”他說,“你的鵪鶉昨晚可只睡了一會兒啊。”
“是的,這是一隻很乖的鳥。”那位鄰居答道,“我可沒有買錯。”
“在您精心飼養下,它確實變乖了。”他接著說,“您大概要多少錢才肯把它重新賣掉?”
這時,那位鄰居微笑著問道:“您是不是想把它殺掉?”
“不!”
“或者將它放掉?”
“要不,遣送到別的巷子裡去?”
“不,也不是。不過,我想將它重新放到老地方去。您還能像現在一樣,清楚地聽到它的叫聲。”
“朋友,”那位鄰居答道,“這隻鵪鶉是永遠不會再回到您的窗前去了。不過,要是您將兩塊金幣還給我,我就放它飛走算 了。”這個人暗自思量:“用他的錢使我擺脫這隻鵪鶉。這可是一件上算的事。”於是,他馬上將那兩塊金幣還給對方,這隻鵪鶉飛走了。
如果有必要,好心的讀者也會識別出,事情發生在自己的窗前或屋裡,還是在別人那裡,這將有多大的差別。再譬如,那光是指鵪鶉鳥這件事了——是不是有人在公共場所吹著口哨,敲打著桌子,不管人家是否受得了?此外,是不是有人直到夜裡十點鐘了,還滔滔不絕地談論著無聊的事?不管別人是否願意呆下去,並且不管人家是否一直對此感到新奇,是否對此發表意見,好像人家都得注意聽似的。
鵪鶉(德國)0

精彩推薦:

  • 失去財寶的守財奴(法國)
  • 柳樹和南瓜
  • 無辜的雁奴--中國古代寓言
  • 偷懶的交通燈(新加坡)
  • 情歌(阿拉伯)
  • 死驢和兩隻狗(法國)
  • 寶箱中的鏡子(印度)
  • 鱉與主人--中國古代寓言
  • 螃蟹和岩石
  • 莊稼人與猴子(俄羅斯)